Pomagajmo Ahmedu zagotoviti boljše zavetje za njegovo družino
Pomagajmo Ahmedu zagotoviti boljše zavetje za njegovo družino
Za kaj boste danes zbirali sredstva?
Izvirno besedilo Španščina je prevedeno v Slovenski
Izvirno besedilo Španščina je prevedeno v Slovenski
Opis
Pomagamo Ahmedu, da zagotovi svoji družini dostojno čebulo
Pomagajmo Ahmedu, da svoji družini priskrbi boljšo barako
لنساعد أحمد في توفير مأوى أفضل لعائلته
---------------------
Ahmed Questha es un compañero y amigo mío, enfermero del área quirúrgica del hospital Nasser, en Khan Younis, Gaza.
Ahmed je moral tako kot več sto tisoč prebivalcev Gaze zaradi izraelske vojske zapustiti svoj dom oziroma vse, kar je od njega ostalo, in se odpraviti na območje, ki ga vojska imenuje humanitarno območje, kjer naj ne bi bili izpostavljeni nevarnosti bombardiranja. Se trata de una franja muy estrecha, al lado del mar, en donde miles y miles de gazatíes viven apiñados, en chabolas improvisadas, y en donde, a pese de que Israel les dijo que ahí estarían seguros, también son bombardeados (bombardean chabolas). En este lugar, llamado Al Mawasi, cada gazatí tiene un espacio vital bastante más pequeño que una celda de prisioneros de Guantánamo. La falta de intimidad, de higiene y de seguridad son apabullantes.
La tienda en la que Ahmed tiene que alojar a parte de familia es muy pequeña, y está rota. V njej je več kot pet članov, med katerimi so hijos y nietos. Ahmed me pidió ayuda para comprar una tienda nueva, una buena carpa, más grande y hecha con algún material algo más noble que les permita no sofocarse tanto de día (por culpa del veraniego calor abrasador). Los precios de estas tiendas rondan los 700 dólares. En realidad deberían de ser más baratas, pero como Israel bloquea la entrada de ayuda, el precio de las pocas tiendas que hay a la venta ha subido mucho.
Ahmed je v bombardiranju izgubil enega od svojih otrok, Abeda Raseka, starega 19 let. Logró sobrevivir a él, pero murió a los pocos días debido a la infección de sus heridas. Lo poco que hablé con él, me dio la impresión de ser un muchacho brillante, muy bondadoso y muy buen estudiante. Estaba esperanzado por su recuperación, por el futuro que le esperaba cuando se curara.
Ojalá pudiéramos ayudar a Ahmed a proporcionar un mayor bienestar a su familia. Un pequeño gesto por nuestra parte, significaría tanto para él y los suyos. No podemos cambiar los pétreos y fríos corazones de los soldados y políticos israelíes, ni tampoco podemos devolverle su antigua casa a la que no puede volver, pero si pudieranse comprarse una tienda mejor, sus días serían bastante menos incómodos.
Muchísimas gracias por tu colaboración. De parte de Ahmed, de todo corazón.
---------------------
Ahmed Questha je moj prijatelj in tovariš, medicinska sestra na kirurškem oddelku bolnišnice Nasser v Khan Younisu v Gazi.
Ahmeda je izraelska vojska tako kot več sto tisoč prebivalcev Gaze prisilila, da je zapustil svoj dom oziroma vse, kar je od njega ostalo, in se odpravil na območje, ki ga vojska imenuje "humanitarno območje", kjer so jim rekli, da jih ne bodo bombardirali. To je zelo ozek pas ob morju, kjer živi na tisoče Gazanov, stisnjenih v provizoričnih barakah, in kjer jih kljub izraelski izjavi, da bodo tam varni, še vedno bombardirajo (bombardirajo barake). Na tej lokaciji, imenovani Al Mawasi, ima vsak Gazan bivalni prostor, ki je veliko manjši od celice v Guantanamu. Pomanjkanje zasebnosti, higiene in varnosti je neznosno.
Šotor, v katerem mora Ahmed nastaniti del svoje družine, je zelo majhen in pokvarjen. V njem je več kot petnajst članov, vključno z otroki in vnuki. Ahmed me je prosil za pomoč pri nakupu novega šotora, dobrega šotora, ki bi bil večji in iz boljših materialov, da se čez dan ne bi tako dušili (zaradi vročine, ki vlada poleti). Cena teh šotorov je približno 700 dolarjev. Pravzaprav bi morali biti cenejši, a odkar Izrael blokira vstop pomoči, se je cena redkih šotorov, ki so naprodaj, močno zvišala.
Ahmed je pred kratkim v bombnem napadu izgubil enega od svojih sinov, 19-letnega Abeda Raseka. Uspelo mu je preživeti, vendar je nekaj dni pozneje umrl zaradi okužbe ran. Iz tistega malo, kar sem se pogovarjal z njim, sem dobil vtis bistrega mladeniča, zelo prijaznega in odličnega študenta. Bil je poln upanja, da bo okreval, in poln upanja za prihodnost, ki ga čaka, ko si bo opomogel.
Upamo, da bomo Ahmedu lahko pomagali izboljšati blaginjo njegove družine. Že majhna gesta z naše strani bi njemu in njegovim bližnjim veliko pomenila. Ne moremo spremeniti hladnih, kamnitih src izraelskih vojakov in politikov, prav tako ne moremo vrniti njegovega starega doma, kamor se ne more vrniti, a če bi si lahko kupili boljši šotor, bi bili njihovi dnevi veliko manj neprijetni.
Mil se vam zahvaljuje za sodelovanje. Od Ahmeda, iz vsega srca.
---------------------
Ahmed Questha je moj prijatelj in sodelavec, medicinska sestra na kirurškem oddelku bolnišnice Nasser v Khan Younisu v Gazi.
Ahmeda je izraelska vojska tako kot več sto tisoč Gazanov prisilila, da je zapustil svoj dom oziroma tisto, kar je od njega ostalo, in odšel na območje, ki ga vojska imenuje "humanitarno območje", kjer je po njihovih besedah varen pred bombardiranjem. To je zelo ozek pas ob morju, kjer živi na tisoče in tisoče Gazanov, stisnjenih v provizoričnih zatočiščih, in kjer so kljub temu, da je Izrael rekel, da bodo varni, tudi bombardirani (zatočišča so bombardirana). V tem kraju, imenovanem Al Mawasi, ima vsak Gazan bivalni prostor, ki je veliko manjši od celice v Guantanamu. Pomanjkanje zasebnosti, higiene in varnosti je neznosno.
Šotor, v katerem mora Ahmed nastaniti del svoje družine, je zelo majhen in razbit. V njem je več kot petnajst članov, vključno z otroki in vnuki. Ahmed me je prosil za pomoč pri nakupu novega šotora, dobrega, večjega šotora iz boljših materialov, ki bi jim pomagal, da se čez dan ne bi tako dušili (zaradi hude poletne vročine). Cene teh šotorov znašajo približno 700 dolarjev. Pravzaprav bi morali biti cenejši, a odkar Izrael blokira vstop pomoči, se je cena redkih šotorov, ki so naprodaj, precej zvišala.
Nedavno je Ahmed v bombnem napadu izgubil enega od svojih sinov, 19-letnega Abeda Raseka. Preživel ga je, vendar je nekaj dni pozneje umrl zaradi okužbe ran. Iz kratkih pogovorov, ki sem jih imel z njim, sem dobil vtis bistrega mladeniča, zelo prijaznega in dobrega študenta. Upal je, da bo okreval, in bil poln upanja za prihodnost, ki ga čaka, ko se bo pozdravil.
Želim si, da bi Ahmedu lahko pomagali izboljšati počutje njegove družine. Že majhna gesta z naše strani bi njemu in njegovim bližnjim veliko pomenila. Ne moremo spremeniti kamnitih, hladnih src izraelskih vojakov in politikov, prav tako ne moremo vrniti njegovega starega doma, v katerega se ne more vrniti, toda če bi lahko kupili boljši šotor za svojo družino, bi bili njihovi dnevi veliko manj neprijetni.
Najlepša hvala za vašo pomoč. Od Ahmeda, iz vsega srca.
---------------------
احمد قشطة زميلي، وهو مرض في قسم الجراحة بمستشفى الناصر في خان يونس.
مثل مئات الآلاف من سكان غزة، اضطر أحمد من قبل الجيش الإسرائيلي لمغادرة منزله، أو ما تبقى منه، والتوجه إلى منطقة يسمونها المنطقة الإنسانية، حيث قيللهم إنهم لن يتعرضوا للخطر من القصف. إنها شريط ضيق جدًا، بجانب البحر، حيث يعيش الآلاف من سكان غزة في خيام مبنية بشكل عشوائي، وعلى الرغم من أن إسرائيل قالت لهم إن هذا سيكون آمنًا، إلا أنهم يتعرضون للقصف أيضًا (يقصفون الخيام). في هذا الموقع، المسمى المواسي، كل غزي يمتلك مساحة حياة أصغر بكثير من زنزانة في غوانتانامو. قلة الخصوصية والنظافة والأمان مرهقة للغاية.
اللخيمة التي يجب أن يسكن فيها أحمد جزءًا من عائلته صغيرة جدًا ومكسورة. هناك أكثر من خمسة عشر فردًا، بين أبناء وأحفاد. طلب أحمد مساعدتي لشراء خيمة جديدة، خيمة جيدة أكبر ومصنوعة من مواد أكثر فخامة تسمح لهم بعدم الاختناق كثيرًا في النهار (بسبب حرارة الصيف الحارقة). أسعار هذه الخيام حوالي 700 دولار. في الواقع، كان من المفترض أن تكون أرخص، لكن إسرائيل تحظر دخول المساعدات، وارتفاع سعر بعض الخيام المعروضة للبيع كبير جدًا.
مؤخرًا، فقد أحمد أحد أطفاله، عبيد راسك، البالغ من العمر 19 عامًا، إثر قصف. نجح في البقاء على قيد الحياة، لكنه توفي بعد أيام قليلة سب عدوى جراحته. حديثي معه أعطاني انطباعًا عن شاب لامع، لطيف جدًا وطالب متفوق. كان يأمل في شفائه ومملوءًا بالأمل للمستقبل الذي ينتظره بعد أن يتعافى.
نأمل أن نتمكن مساعدة أحمد على تحسين رفاهية عائلته. لفتة صغيرة منا ستعني الكثير له ولعائلته. لا يسعنا تغير قلوب الجنود والسياسيين الإسرائيليين الصماء والباردة، ولا يمكننا استعادة منزله القديم الذي لا يستطيع العودة إليه، لكن إذا استطتاعوا شراء يمة أفضل، ستكون أيامهم أقل إزعاجًا بكثير.
شكراً جزيلاً لمساعدتكم. من قبل أحمد، بكل معنى الكلمة.

Opisa še ni.
Ustvarite povezavo za sledenje in preverite, kakšen vpliv ima vaš delež na to zbiranje sredstev. Izvedite več.
Ustvarite povezavo za sledenje in preverite, kakšen vpliv ima vaš delež na to zbiranje sredstev. Izvedite več.