id: vtvkr3

Pojďme společně přeložit knihu Sonam Wangchuk do angličtiny!

Pojďme společně přeložit knihu Sonam Wangchuk do angličtiny!

 
Tatiana Guarini

IT

Původní text Italský přeložen do Česky

Zobrazit původní text italský

Původní text Italský přeložen do Česky

Zobrazit původní text italský

Popis

Střední cesta: most mezi starodávnou moudrostí a moderní vědou.

Společný projekt zaměřený na překlad knihy ctihodného Sonama Wangchuka a zpřístupnění jeho učení zdarma.


Máme konkrétní příležitost vrátit ctihodnému Sonamovi to, co nám dal: přeložit jeho dílo.

Dvacet let učení, které propojuje madhjamaku, kvantovou fyziku, tantru a neurovědy – uznané Dalajlámou – existuje pouze v tibetštině.


S 12 000 eury je můžeme zpřístupnit v angličtině praktikujícím a výzkumníkům z celého světa.

Toto je naše příležitost proměnit vděčnost v čin.


Kniha 

Buddhistické a nebuddhistické pohledy a praktiky: Madhyamaka, tantra a věda

Buddhistické a nebuddhistické pohledy a praktiky: Střední cesta, tantra a věda (název bude upřesněn)


Tato kniha je výsledkem let výzkumu v rámci šesti tibetských buddhistických tradic, védských filozofických systémů a moderní vědy. Ctihodný Sonam vedl dialog se všemi tradicemi, setkal se s desítkami západních vědců a měl odvahu klást nepříjemné otázky. Výsledkem je dílo, které propojuje madhjamaku a kvantovou fyziku, meditaci a neurovědy, sútry a tantru, starodávnou moudrost a současný výzkum.


Zvláštní uznání: Jeho Svatost dalajláma po obdržení prvního svazku ocenil jeho hodnotu a vyzval ctihodného Sonama, aby v práci pokračoval. 


Překlad, který podporujeme, přináší do angličtiny podstatné kapitoly obou svazků – most mezi kontemplací a analýzou, mezi Východem a Západem. Výzvu k hledání pravdy, nad rámec příslušnosti.


Proč jej překládat

Přeložit tento text do angličtiny znamená umožnit badatelům, praktikujícím, univerzitám a dharmovým centrům po celém světě přístup k učení ctihodného Sonama. 

Kromě toho, že se jedná o jazykový překlad, je to také akt kontinuity, který umožňuje dvacetileté práci pokračovat v životě a proměně.


Cíl

Projekt vyžaduje 12 000 eur na pokrytí nákladů na roční práci překladatele, který je odborníkem na tibetštinu, buddhistickou filozofii a fyziku. 

Každý příspěvek, i ten nejmenší, je součástí tohoto mostu. Je to konkrétní způsob, jak se podílet na šíření poznání a zachování tibetské moudrosti.


Jak přispět

Darování je jednoduché a bezpečné: můžete přispět pomocí karet Visa, MasterCard, Apple Pay, Gpay, iDeal, Bancontact, Sofort, Skrill a dalších platebních metod.

Účastníci obdrží:

• aktualizace o průběhu překladu

• ukázky z textu

• digitální kopii knihy po jejím dokončení


Gesto vděčnosti

Kdo se setkal s ctihodným Sonamem, ví, že jeho přítomnost zanechává hluboký dojem. S jednoduchostí a péčí umí vést mysl k tichu a srdce k porozumění. Mnozí z nás přijali jeho učení během retreatů, skrze slova, gesta nebo prostě v prostoru, který vytváří.

Tento projekt vychází z vděčnosti za to, co nám dal, za jeho přítomnost a za možnost, aby jeho hlas žil i mimo čas a místo retreatů.

Každý příspěvek, každé sdílení je součástí této tiché sítě, která spojuje mysl a srdce.


Děkujeme, že jste součástí tohoto mostu.

Komentáře 1

 
2500 znaky
  •  
    Neregistrovaný uživatel

    Possa essere di beneficio al maggior numero di esseri;

    skryté
Bezpečnost je pro nás na prvním místě. Pokud máte jakékoli obavy, nahlaste prosím tuto sbírku pomocí