МОЛЯ... Семейство в затруднение
МОЛЯ... Семейство в затруднение
За какво ще набирате средства днес?
Оригиналният текст на Италиански е преведен на Български
Оригиналният текст на Италиански е преведен на Български
Описание
Добро утро на всички,
Аз съм баща на момче на почти 2 години.
Наскоро загубих работата си, на 33 години съм и винаги съм страдал от депресия.
Имам партньорка до себе си, която работи на непълен работен ден, издържаме до края на месеца, едва плащаме наема и се храним.
За съжаление загубата на работата ми ме накара да падна още по-дълбоко в този черен тунел, от който е много трудно да се излезе.
Иска ми се да мога да дам на сина си щастлив живот, различен от моя.
Бих искала да мога да му позволя да ходи на детска градина, да играе, да се научи да общува.
Много от вас ще кажат "намери си работа", аз го правя, но не е лесно в сегашния ми живот и особено в сегашното ми състояние.
Не моля за подаяния, а само за временна помощ.
Благодаря на всички наистина, благодаря на всички, които имат сърце.
P.s Не съм много добра в писането, но за съжаление сме в тежко положение.
Не е лесно и да помоля за помощ, да оголя семейството си, но когато имаш малко дете, правиш неща, които никога не съм си представяла, че ще направя, и това е едно от тях.

Все още няма описание.
Създайте връзка за проследяване, за да видите какво е въздействието на вашия дял върху този фонд за набиране на средства. Научете повече.
Създайте връзка за проследяване, за да видите какво е въздействието на вашия дял върху този фонд за набиране на средства. Научете повече.
Местоположение
Купуване, Подкрепа, Продажба, Добавяне.
Купи, Подкрепи, Продай, Добави. Прочетете повече
Помогнете още повече на Организатора!
Добавете своята оферта/търг - вие продавате, а средствата отиват директно за набиране на средства. Прочетете повече на.
Този фонд за набиране на средства няма никакви оферти!