Prošnja očeta: Ne pustite, da bi otroci zmrzovali!
Prošnja očeta: Ne pustite, da bi otroci zmrzovali!
Izvirno besedilo Madžarski je prevedeno v Slovenski
Izvirno besedilo Madžarski je prevedeno v Slovenski
Opis
Spoštovani [organizacija / pomočnik]!
Z težkim srcem se obračam na vas, vendar se je moja družina znašla v takšnem položaju, da brez pomoči ne moremo rešiti priprave na zimo.
Dovolite mi, da se predstavim: sem András Rab, z ženo in dvema mlajšima otrokoma (stara sta 3 in 11 let) živimo v majhni vasi Tiszainoka v okrožju Jász-Nagykun-Szolnok. Pred kratkim sem delal v Budimpešti, a zaradi okoliščin smo se morali vrniti na podeželje. Na žalost se naše težave tudi tukaj niso končale.
Naš mlajši otrok se spopada s hudimi težavami z dihalnimi potmi (krup 8. stopnje) in sumom na alergijo na mleko, starejši pa potrebuje psihološko podporo, saj je bil dalj časa žrtev nasilja v šoli. Zaradi tega moja žena ne more sprejeti dela, jaz pa, čeprav delam, zaradi starih dolgov izgubim znaten del plače. Tako preživljamo z le komaj 200.000 forintov na mesec.
Hiša, v kateri živimo, je naša, vendar v njej ni ogrevalnega sistema. Ko sem delal v Budimpešti, smo načrtovali njegovo izgradnjo, vendar nam na koncu ni uspelo. Zdaj pa je nujno, da imamo s čim ogrevati naš dom, predvsem zaradi zdravja otrok.
Zato se obračam na vas.
Za ogrevanje bi potrebovali naslednje materiale:
- cevovodov,
- radiatorje,
- kombinirani kotel,
- ter pomoč pri pridobivanju dovoljenja za plin.
- (Plinovod je v hiši že vgrajen, torej so osnovni pogoji izpolnjeni.)
Vsaka podpora – bodisi denarna, materialna ali strokovno svetovanje – bi nam bila v veliko pomoč, da bi lahko varno in toplo preživeli zimo.
Vnaprej se vam zahvaljujem, da ste prebrali moje pismo, in še bolj, če nas lahko podprete v kakršni koli obliki.
S spoštovanjem in zahvalo:
András Rab
5464 Tiszainoka, Attila út 19
Tel.: +36 20 291 8323