Pomozme Ahmedovi zajistit lepší přístřeší pro jeho rodinu.
Pomozme Ahmedovi zajistit lepší přístřeší pro jeho rodinu.
Na co budete dnes sbírat peníze?
Původní text Španělština přeložen do Česky
Původní text Španělština přeložen do Česky
Popis
Ayudemos a Ahmed a proporcionar a su familia una chabola digna
Pomozme Ahmedovi zajistit jeho rodině lepší chatrč
لنساعد أحمد في توفير مأوى أفضل لعائلته
---------------------
Ahmed Questha es un compañero y amigo mío, enfermero del área quirúrgica del hospital Nasser, en Khan Younis, Gaza.
Ahmed, stejně jako statisíce dalších obyvatel Gazy, byl izraelskou armádou donucen opustit svůj domov, respektive to, co z něj zbylo, a vydat se do oblasti, kterou armáda nazývá humanitární zónou, kde jim bylo řečeno, že nebudou vystaveni riziku bombardování. Se trata de una franja muy estrecha, al lado del mar, en donde miles y miles de gazatíes viven apiñados, en chabolas improvisadas, y en donde, a pese de que Israel les dijo que ahí estarían seguros, también son bombardeados (bombardean chabolas). En este lugar, llamado Al Mawasi, cada gazatí tiene un espacio vital bastante más pequeño que una celda de prisioneros de Guantánamo. La falta de intimidad, de higiene y de seguridad son apabullantes.
La tienda en la que Ahmed tiene que alojar a parte de familia es muy pequeña, y está rota. Son más de quince miembros, entre hijos y nietos. Ahmed me pidió ayuda para comprar una tienda nueva, una buena carpa, más grande y hecha con algún material algo más noble que les permita no sofocarse tanto de día (por culpa del veraniego calor abrasador). Los precios de estas tiendas rondan los 700 dólares. En realidad deberían de ser más baratas, pero como Israel bloquea la entrada de ayuda, el precio de las pocas tiendas que hay a la venta ha subido mucho.
Ahmed hace poco a uno de sus hijos, Abed Rasek, de 19 años, en un bombardeo. Logró sobrevivir a él, pero murió a los pocos días debido a la infección de sus heridas. Lo poco que hablé con él, me dio la impresión de ser un muchacho brillante, muy bondadoso y muy buen estudiante. Estaba esperanzado por su recaperación, por el futuro que le esperaba cuando se curara.
Ojalá pudiéramos ayudar a Ahmed a proporcionar un mayor bienestar a su familia. Un pequeño gesto por nuestra parte, significaría tanto para él y los suyos. No podemos cambiar los pétreos y fríos corazones de los soldados y políticos israelíes, ni tampoco podemos devolverle su antigua casa a la que no puede volver, pero si pudieranse comprarse una tienda mejor, sus días serían bastante menos incómodos.
Muchísimas gracias por tu colaboración. De parte de Ahmed, de todo corazón.
---------------------
Ahmed Questha je můj přítel a kamarád, zdravotní sestra na chirurgii v nemocnici Nasser Hospital v Chán Júnisu v Gaze.
Ahmed, stejně jako statisíce dalších obyvatel Gazy, byl izraelskou armádou donucen opustit svůj domov, respektive to, co z něj zbylo, a zamířit do oblasti, kterou armáda nazývá "humanitární zóna", kde jim tvrdí, že nebudou bombardováni. Jedná se o velmi úzký pás u moře, kde žijí tisíce Gazanů namačkaných v provizorních chatrčích a kde jsou navzdory prohlášení Izraele, že tam budou v bezpečí, stále bombardováni (bombardují chatrče). V této lokalitě zvané Al Mawasi má každý Gazan k dispozici životní prostor mnohem menší než cela v Guantánamu. Nedostatek soukromí, hygieny a bezpečnosti je zdrcující.
Stan, ve kterém musí Ahmed ubytovat část své rodiny, je velmi malý a rozbitý. Je v něm více než patnáct členů včetně dětí a vnoučat. Ahmed mě požádal o pomoc při koupi nového stanu, kvalitního, většího a z lepších materiálů, aby se přes den tolik nedusili (kvůli spalujícímu letnímu horku). Cena těchto stanů je asi 700 dolarů. Ve skutečnosti by měly být levnější, ale protože Izrael blokuje vstup pomoci, cena těch několika málo stanů, které jsou v prodeji, prudce vzrostla.
Ahmed nedávno přišel při bombovém útoku o jednoho ze svých synů, devatenáctiletého Abeda Raska. Podařilo se mu přežít, ale o několik dní později zemřel na infekci zranění. Z toho mála, co jsem s ním mluvil, jsem nabyl dojmu bystrého mladého muže, velmi milého a výborného studenta. Byl plný naděje na uzdravení a plný naděje na budoucnost, která ho čeká, až se uzdraví.
Doufáme, že Ahmedovi pomůžeme zlepšit blahobyt jeho rodiny. I malé gesto z naší strany by pro něj a jeho blízké hodně znamenalo. Nemůžeme změnit chladná, kamenná srdce izraelských vojáků a politiků, ani mu nemůžeme vrátit jeho starý domov, do kterého se nemůže vrátit, ale kdyby si mohli koupit lepší stan, jejich dny by byly mnohem méně nepříjemné.
Mil děkujeme za spolupráci. Od Ahmeda, z celého srdce.
---------------------
Ahmed Questha je můj přítel a kolega, zdravotní sestra na chirurgickém oddělení nemocnice Nasser v Chán Júnisu v Gaze.
Ahmeda, stejně jako statisíce dalších obyvatel Gazy, donutila izraelská armáda opustit svůj domov, respektive to, co z něj zbylo, a odejít do oblasti, kterou armáda nazývá "humanitární zóna", kde mu řekli, že bude v bezpečí před bombardováním. Jedná se o velmi úzký pás u moře, kde žijí tisíce a tisíce Gazanů namačkaných v provizorních přístřešcích a kde jsou navzdory tomu, že Izrael říká, že budou v bezpečí, také bombardováni (přístřešky jsou bombardovány). Na tomto místě, kterému se říká Al Mawasi, má každý Gazan životní prostor mnohem menší než cela v Guantánamu. Nedostatek soukromí, hygieny a bezpečnosti je zdrcující.
Stan, ve kterém musí Ahmed ubytovat část své rodiny, je velmi malý a rozbitý. Je v něm více než patnáct členů včetně dětí a vnoučat. Ahmed mě požádal o pomoc při koupi nového stanu, dobrého, většího stanu z lepších materiálů, který by jim pomohl, aby se přes den tolik nedusili (kvůli spalujícímu letnímu horku). Ceny těchto stanů se pohybují kolem 700 dolarů. Ve skutečnosti by měly být levnější, ale protože Izrael blokuje vstup pomoci, cena těch několika málo stanů, které jsou v prodeji, se výrazně zvýšila.
Nedávno Ahmed přišel při bombovém útoku o jednoho ze svých synů, devatenáctiletého Abeda Raska. Přežil ho, ale o několik dní později zemřel na infekci v ranách. Z krátkých rozhovorů, které jsem s ním vedl, jsem získal dojem bystrého mladého muže, velmi milého a dobrého studenta. Doufal v uzdravení a byl plný naděje na budoucnost, která ho čeká, až se uzdraví.
Přál bych si, abychom Ahmedovi mohli pomoci zlepšit blahobyt jeho rodiny. I malé gesto od nás by pro něj a jeho blízké znamenalo mnoho. Nemůžeme změnit kamenná, chladná srdce izraelských vojáků a politiků, ani mu nemůžeme vrátit jeho starý domov, do kterého se nemůže vrátit, ale kdyby mohli koupit lepší stan pro svou rodinu, byly by jejich dny mnohem méně nepříjemné.
Děkujeme vám za vaši pomoc. Od Ahmeda, z celého srdce.
---------------------
احمد قشطة زميلي، وهو مرض في قسم الجراحة بمستشفى الناصر في خان يونس.
مثل مئات الآلاف من سكان غزة، اضطر أحمد من قبل الجيش الإسرائيلي لمغادرة منزله، أو ما تبقى منه، والتوجه إلى منطقة يسمونها المنطقة الإنسانية، حيث قيللهم إنهم لن يتعرضوا للخطر من القصف. إنها شريط ضيق جدًا، بجانب البحر، حيث يعيش الآلاف من سكان غزة في خيام مبنية بشكل عشوائي، وعلى الرغم من أن إسرائيل قالت لهم إن هذا المكان سيكون آمنًا، إلا أنهم يتعرضون للقصف أيضًا (يقصفون الخيام). في هذا الموقع، المسمى المواسي، كل غزي يمتلك مساحة حياة أصغر بكثير من زنزانة في غوانتانامو. قلة الخصوصية والنظافة والأمان مرهقة للغاية.
اللخيمة التي يجب أن يسكن فيها أحمد جزءًا من عائلته صغيرة جدًا ومكسورة. هناك أكثر من خمسة عشر فردًا، بين أبناء وأحفاد. طلب أحمد مساعدتي لشراء خيمة جديدة، خيمة جيدة أكبر ومصنوعة من مواد أكثر فخامة تسمح لهم بعدم الاختناق كثيرًا في النهار (بسبب حرارة الصيف الحارقة). أسعار هذه الخيام حوالي 700 دولار. في الواقع، كان من المفترض أن تكون أرخص، لكن إسرائيل تحظر دخول المساعدات، وارتفاع سعر بعض الخيام المعروضة للبيع كبير جدًا.
مؤخرًا، فقد أحمد أحد أطفاله، عبيد راسك، البالغ من العمر 19 عامًا، إثر قصف. نجح في البقاء على قيد الحياة، لكنه توفي بعد أيام قليلة سب عدوى جراحته. حديثي معه أعطاني انطباعًا عن شاب لامع، لطيف جدًا وطالب متفوق. كان يأمل في شفائه ومملوءًا بالأمل للمستقبل الذي ينتظره بعد أن يتعافى.
نأمل أن نتمكن مساعدة أحمد على تحسين رفاهية عائلته. لفتة صغيرة منا ستعني الكثير له ولعائلته. لا يسعنا تغيير قلوب الجنود والسياسيين الإسرائيليين الصماء والباردة، ولا يمكننا استعادة منزله القديم الذي لا يستطيع العودة إليه، لكن إذا استطتاعوا شراء يمة أفضل، ستكون أيامهم أقل إزعاجًا بكثير.
شكراً جزيلاً لمساعدتكم. من قبل أحمد، بكل معنى الكلمة.

Zatím neexistuje žádný popis.
Vytvořte sledovací odkaz, abyste zjistili, jaký dopad má vaše sdílení na tuto sbírku. Zjistěte více.
Vytvořte sledovací odkaz, abyste zjistili, jaký dopad má vaše sdílení na tuto sbírku. Zjistěte více.