Insamling till Dri:s födelsedag đ
Insamling till Dri:s födelsedag đ
Original Engelska text översatt till Svenska
Original Engelska text översatt till Svenska
Beskrivning
đ FĂDELSEDAGSHĂLSNING (frĂ„n Spanien, med kĂ€rlek)
Hej, det Ă€r jag â Darina. Du vet, den dĂ€r vĂ€nnen som alltid dyker upp i ett annat land, startar nya projekt, tar djĂ€rva steg, bryter mot regler, lappar ihop dem med silvertejp och pĂ„ nĂ„got sĂ€tt alltid landar pĂ„ fötterna (oftast med en bra historia och MASSOR av insikter).
Tja⊠den hÀr gÄngen har berÀttelsen pausats.
Jag Ă€r i Spanien â inte pĂ„ semester, inte i en söt ânytt kapitelâ-reel â utan i det dĂ€r konstiga, verkliga mellanrummet dĂ€r jobbet jag kom hit för har tagit slut, och det nya jag hĂ„ller pĂ„ att bygga upp inte riktigt har lyft⊠Àn.đ
Om du kĂ€nner mig vet du att detta inte Ă€r helt olikt mig. Jag har levt ett ganska okonventionellt liv â kastat mig huvudstupa in i entreprenörsprojekt, jagat idĂ©er, flugit över kontinenter, provat saker som ibland fungerar och ibland kraschar pĂ„ spektakulĂ€ra, lĂ€tt underhĂ„llande sĂ€tt. Men jag landar alltid pĂ„ fötterna (sĂ„ smĂ„ningom). Jag bygger alltid nĂ„got ur ingenting. Jag fĂ„r alltid det att fungera.
SÄ i Är, istÀllet för att lÄtsas att allt Àr perfekt, Àr jag bara Àrlig.
Om vi befann oss i samma stad skulle jag förmodligen bjuda in dig pĂ„ en liten middag eller en drink. Du skulle ta med en present som jag inte behöver, och vi skulle skĂ„la för kaos och förnyelse. đ„
IstĂ€llet gör jag det hĂ€r â skriver ett brev till dig och förvandlar min födelsedag till en slags insamling, en slags kĂ€rleksförklaring. đ
SĂ„ jag tĂ€nkte... Om jag nĂ„gonsin har fĂ„tt dig att skratta, tĂ€nka, grĂ„ta, sĂ€ga upp ditt jobb, boka en enkelbiljett, hjĂ€lpt dig med nĂ„got, inspirerat dig eller bara irriterat dig lite pĂ„ ett sĂ€tt som du pĂ„ nĂ„got konstigt sĂ€tt uppskattade... och du kĂ€nner för att skicka nĂ„got till mig pĂ„ min födelsedag â dĂ„ Ă€r det hĂ€r rĂ€tt tillfĂ€lle. ï»żđï»ż
Ditt bidrag Ă€r inte bara en gĂ„va â det Ă€r verkligen brĂ€nsle. För mitt nĂ€sta kapitel. För det jag hĂ„ller pĂ„ att bygga upp. För den version av mig som Ă€r pĂ„ vĂ€g att resa sig igen: starkare, smartare och ostoppbar!
Varje bidrag hjÀlper. Inte bara praktiskt, utan ocksÄ energimÀssigt. Det Àr den dÀr lilla knuffen framÄt. Den som sÀger: du klarar det hÀr. Du Àr inte ensam. FortsÀtt.
SÄ om du tÀnkte köpa ett ljus, en rolig mugg eller en glitterklÀdd dagbok som jag förmodligen inte behöver, övervÀg istÀllet att lÀgga de dÀr euroen hÀr.
Det kommer att gÄ till att hÄlla mig flytande i Spanien tillrÀckligt lÀnge för att förvandla den hÀr röran till magi.
För om du vet nÄgot om mig...
...sÄ vet du att jag alltid gör det.
Och sedan vĂ€nder jag mig om och förĂ€ndrar fler liv, precis som jag alltid strĂ€var efter att göra. âš
SĂ„ hĂ€r Ă€r till ER, alla ni som har varit en del av min resa â pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll eller pĂ„ avstĂ„nd. Er nĂ€rvaro har betytt mer Ă€n ni förmodligen anar.
Tack för att ni varit med pÄ resan.
Med mycket kÀrlek och tacksamhet,
Darina ï»żđï»ż