„Deze inzamelingsactie is onze laatste kans om de
„Deze inzamelingsactie is onze laatste kans om de
Originele Hongaars tekst vertaald in Nederlands
Originele Hongaars tekst vertaald in Nederlands
Beschrijving
Geachte donateurs, goedhartige mensen! Diep geschokt, maar met het oog op de toekomst van onze kinderen zet ik al mijn trots opzij en wend ik mij tot u. Ik heb nog nooit in mijn leven om hulp gevraagd, maar mijn gezin bevindt zich nu in zo'n kritieke situatie dat de veiligheid van onze kinderen en het dak boven hun hoofd op het spel staan. Ik ben een 41-jarige moeder. Sinds mijn vijftiende worstel ik met de ziekte van Crohn, en chronische soma, die mijn gezondheid inmiddels volledig heeft aangetast, waardoor ik momenteel een arbeidsongeschiktheidspensioen ontvang. Mijn vaste maandelijks inkomen bedraagt slechts 87.000 forint. Mijn man werkt in de bouw en krijgt zijn loon wekelijks, wat neerkomt op maximaal 50.000 forint per week. Het resterende bedrag wordt op zijn rekening gestort en gaat naar de aflossing van de lening! Van dit uiterst krappe en onzekere budget voeden we onze twee kinderen met liefde op.Eerder hebben we, in de hoop dat ons gezin zou uitbreiden, de Babaváró-lening afgesloten. Helaas is het derde kind – ondanks al onze inspanningen en verlangens – niet gelukt. Deze pijnlijke tegenslag heeft ons ook financieel in een enorme val gelokt: we zitten met de lening opgezadeld en onze kosten voor levensonderhoud zijn plotseling ondraaglijk geworden.Hoewel we onze leningen en vaste lasten – ten koste van bovenmenselijke offers – voorlopig nog kunnen betalen, omdat we doodsbang zijn om ons huis te verliezen, blijft er bijna niets over voor de dagelijkse boodschappen, om van te leven na het betalen van de rekeningen en om onze kinderen van de basisbehoeften aan kleding te voorzien, blijft er bijna niets meer over. We zijn in een zeer moeilijke en uitzichtloze situatie terechtgekomen; zelfs het bijeenbrengen van het dagelijkse brood baart ons ernstige zorgen. We vragen geen steun voor luxe of overbodige zaken. We bidden om tijdelijke hulp voor het eten en de kleding van onze kinderen, totdat we deze zware financiële crisis hebben doorstaan en ons gezin kunnen beschermen.Elke donatie, hoe klein ook, houdbare levensmiddelen of kinderkleding in goede staat zou voor ons een enorme reddingsboei betekenen om te overleven. Ik dank u van harte dat u onze brief hebt gelezen en ik ben dankbaar voor elke kleine hulp die onze kinderen hoop kan geven.Met respect en dank, Évi Tóth