Prašau pagalbos – man gresia namų netekimas
Prašau pagalbos – man gresia namų netekimas
Originalus Lenkų kalba tekstas išverstas į Lietuvių kalba
Originalus Lenkų kalba tekstas išverstas į Lietuvių kalba
Aprašymas
Prašau pagalbos – man gresia pavojus prarasti namus, kuriuose prižiūriu savo neįgalią motiną
Mano vardas Bożena Czerkawska ir šiandien su sunkiu širdimi prašau pagalbos. Atsidūriau dramatiškoje situacijoje. Mano buvęs vyras, alkoholikas, nepaisydamas mano prašymų dėl kitokios grąžinimo formos nei buvo sutarta teismo posėdyje dėl turto padalijimo, nepamenantis, kaip aš rūpinausi jo motina iki jos mirties, nusprendė teismo sprendimui suteikti skubaus vykdymo sąlygą. Antstolis jau vykdo sprendimą, ir po 4 mėnesių mano namas bus parduotas aukcione.
Tai ne tik namas. Tai vieta, kur galiu prižiūrėti savo 87 metų neįgalią motiną. Mano motina patyrė širdies smūgį, jai įdėti širdies šuntų ir širdies stimuliatorius. 2025 m. kovo mėn. mano motinai buvo atlikta sudėtinga klubo sąnario endoprotezavimo operacija. Deja, operacija ir ilgas reabilitacijos laikotarpis sukėlė jai sunkią depresiją. Šiuo metu ji yra prikaustyta prie lovos – jai reikalinga visą parą teikiama priežiūra, specializuota lova, higienos priežiūra ir individuali reabilitacija namuose.
Aš negaliu jos perkelti į kitą vietą. Mūsų gyvenimas yra čia – šiame name. O dabar aš galiu viską prarasti.
Suma, kurią turiu grąžinti, yra 440 000 PLN (maždaug 100 000 EUR), įskaitant antstolio išlaidas, kurios auga kasdien. Be šios sumos aš negalėsiu sustabdyti aukciono. Kiekvienas mokėjimas yra žingsnis arčiau mūsų namų išsaugojimo ir ramybės užtikrinimo mano motinai, kuriai to reikia.
Aš neprašau prabangos. Prašau tik vienos galimybės – stogo virš galvos ir ramių priežiūros mano motinai, kuri visą savo gyvenimą paskyrė šeimai ir pagalbai kitiems.
Būsiu dėkingas už bet kokią pagalbą, dalinimąsi, bet kokį mokėjimą. Jei galite – padėkite. Jei negalite – prašau, pasidalinkite toliau.
Iš visos širdies dėkoju.
Bozena Czerkawska