id: wyhpmm

Traduzione del libro di A. Gogun sui piani postbellici di Stalin

Traduzione del libro di A. Gogun sui piani postbellici di Stalin

Testo originale Lettone tradotto in Italiano

Mostra il testo originale lettone

Testo originale Lettone tradotto in Italiano

Mostra il testo originale lettone

Descrizione

Sto traducendo e preparando per la pubblicazione in lingua lettone il libro dello storico Aleksander Gogun sui piani di Stalin per scatenare la Terza Guerra Mondiale: «La fine del mondo pianificata. Come Stalin preparò la Terza Guerra Mondiale". Per completare il lavoro - la traduzione di 288 pagine - sono necessari 1700 € per coprire i costi di traduzione.


📖 Informazioni sul libro


Aleksandrs Goguns è un noto storico che nei suoi lavori si concentra sui regimi totalitari del XX secolo, sulla guerra e sulla resistenza contro di essi.

Questo libro, già tradotto in inglese, lituano ed estone, si basa su un'ampia gamma di materiali d'archivio, tra cui documenti recentemente declassificati provenienti dagli archivi russi e di altri paesi.

In esso viene analizzato:

  • come l'URSS pianificò a lungo termine un conflitto globale,
  • come è stata costruita la strategia militare e politica,
  • come l'ideologia si intrecciasse con la logica pratica del potere.

Il libro mette in luce un tema che non è ancora stato pienamente integrato nella comprensione storica più ampia.


🧠 Perché è importante

Il libro non parla solo del passato: aiuta a capire

  • come funzionano i sistemi totalitari,
  • come vengono prese le decisioni sulla guerra,
  • come l'ideologia possa trasformarsi in azione concreta.

In lingua lettone non esistono praticamente opere di questo tipo.


📌 Cosa è già stato fatto
  • la traduzione è già in corso
  • una parte del testo è stata tradotta
  • la terminologia e lo stile vengono accuratamente adattati alla lingua lettone

👉 è possibile consultare la traduzione di un frammento qui: https://docs.google.com/document/d/1sAGyc_1j1IY-xSgyishEJpHIzP11aBq9REIon8YLGoQ/edit?usp=sharing


💰 Perché è necessario un finanziamento

La traduzione è un lavoro che richiede tempo.

Somma necessaria:

👉 1700 €

Verrà utilizzata per:

  • completare il lavoro di traduzione
  • per la revisione iniziale del testo e la sua preparazione alla pubblicazione

🤝 Come puoi aiutare
  • dona qualsiasi somma
  • condividi la campagna
  • coinvolgi altre persone interessate alla storia

Le cose belle accadono!


📣 Conclusione

Se desideri che opere storiche di qualità siano disponibili anche in lingua lettone, questa è l'occasione per realizzarlo davvero.

Commenti

 
2500 caratteri
Zrzutka - Brak zdjęć

Non ci sono ancora commenti, sii il primo a commentare!

La sicurezza è la nostra priorità. Se hai qualche dubbio, ti preghiamo di segnalare questa raccolta fondi utilizzando