id: vtvkr3

Käännämme yhdessä Sonam Wangchukin kirjan englanniksi!

Käännämme yhdessä Sonam Wangchukin kirjan englanniksi!

 
Tatiana Guarini

IT

Alkuperäinen Italian teksti käännetty Suomalainen

Näytä alkuperäinen italian teksti

Alkuperäinen Italian teksti käännetty Suomalainen

Näytä alkuperäinen italian teksti

Kuvaus

Keskitie: silta muinaisen viisauden ja modernin tieteen välillä.

Yhteisprojekti, jonka tarkoituksena on kääntää kunnioitetun Sonam Wangchukin kirja ja tarjota hänen opetuksensa ilmaiseksi.


Meillä on konkreettinen mahdollisuus palauttaa Venerable Sonamille se, mitä hän on meille antanut: kääntää hänen teoksensa.

Kaksikymmentä vuotta opetuksia, joissa Madhyamaka, kvanttifysiikka, tantra ja neurotieteet kietoutuvat toisiinsa – ja jotka Dalai Lama on tunnustanut – ovat olemassa vain tiibetinkielisinä.


12 000 eurolla voimme tuoda ne englanniksi saataville harjoittajille ja tutkijoille ympäri maailmaa.

Tämä on tilaisuutemme muuttaa kiitollisuus teoiksi.


Kirja 

Buddhalaiset ja ei-buddhalaiset näkemykset ja käytännöt: Madhyamaka, tantra ja tiede

Buddhalaiset ja ei-buddhalaiset näkemykset ja käytännöt: Keskitie, tantra ja tiede (otsikko vielä määrittelemättä)


Tämä kirja on vuosien tutkimustyön tulos, joka kattaa kuusi tiibetiläistä buddhalaista perinnettä, vedalaiset filosofiset järjestelmät ja modernin tieteen. Kunnioitettu Sonam on käynyt vuoropuhelua kaikkien perinteiden kanssa, keskustellut kymmenien länsimaisten tutkijoiden kanssa ja uskaltanut esittää hankalia kysymyksiä. Tuloksena on teos, joka yhdistää madhyamakan ja kvanttifysiikan, meditaation ja neurotieteet, sutrat ja tantran sekä muinaisen viisauden ja nykyajan tutkimuksen.


Erityinen tunnustus: Hänen Pyhyytensä Dalai Lama, saatuaan ensimmäisen osan, tunnusti sen arvon ja kehotti kunnioitettua Sonamia jatkamaan työtään. 


Tukemamme käännös tuo englanniksi kahden teoksen keskeiset luvut – sillan mietiskelyn ja analyysin, idän ja lännen välille. Kutsun etsimään totuutta, yli kuuluvuuksien.


Miksi kääntää

Tämän tekstin kääntäminen englanniksi tarkoittaa, että tutkijat, harjoittajat, yliopistot ja dharma-keskukset ympäri maailmaa pääsevät tutustumaan kunnioitetun Sonamin opetuksiin. 

Sen lisäksi, että kyseessä on kielellinen käännös, se on jatkuvuuden teko, joka antaa kahdenkymmenen vuoden työlle mahdollisuuden elää ja muuttaa edelleen.


Tavoite

Projekti vaatii 12 000 euroa kattamaan yhden vuoden työn, jonka suorittaa kääntäjä, joka on erikoistunut tiibetin kieleen, buddhalaiseen filosofiaan ja fysiikkaan. 

Jokainen lahjoitus, vaikka se olisi kuinka pieni tahansa, on osa tätä siltaa. Se on konkreettinen tapa osallistua tiedon levittämiseen ja tiibetiläisen viisauden säilyttämiseen.


Kuinka osallistua

Lahjoittaminen on helppoa ja turvallista: voit lahjoittaa Visa-, MasterCard-, Apple Pay-, Gpay-, iDeal-, Bancontact-, Sofort-, Skrill- ja muilla maksutavoilla.

Osallistujat saavat:

• päivityksiä käännösprosessista

• ennakkokatsauksen tekstistä

• digitaalisen kopion kirjasta, kun se on valmis


Kiitollisuuden ele

Ne, jotka ovat tavanneet kunnioitetun Sonamin, tietävät, että hänen läsnäolonsa jättää syvän jäljen. Yksinkertaisuudella ja huolella hän osaa ohjata mielen hiljaisuuteen ja sydämen ymmärrykseen. Monet meistä ovat saaneet hänen opetuksiaan retriiteillä, sanoista, eleistä tai yksinkertaisesti hänen luomastaan tilasta.

Tämä projekti syntyi kiitollisuudesta siitä, mitä hän on meille antanut, hänen läsnäolostaan ja mahdollisuudesta elävöittää hänen äänensä myös retriittien ajankohdan ja paikan ulkopuolella.

Jokainen panos, jokainen jakaminen on osa tätä hiljaista verkostoa, joka yhdistää mielen ja sydämen.


Kiitos, että olet osa tätä siltaa.

Kommentit 1

 
2500 merkit
  •  
    Käyttäjä rekisteröitymättä

    Possa essere di beneficio al maggior numero di esseri;

    piilotettu
Turvallisuus on meille ensisijaisen tärkeää. Jos sinulla on huolenaiheita, ilmoita tästä varainkeruusta käyttämällä