id: wyhpmm

Traducción del libro de A. Gogun sobre los planes de Stalin para la posguerra

Traducción del libro de A. Gogun sobre los planes de Stalin para la posguerra

Texto original de Letón traducido al Español

Mostrar texto original de letón

Texto original de Letón traducido al Español

Mostrar texto original de letón

Descripción

Estoy traduciendo y preparando para su publicación en letón el libro del historiador Aleksandr Gogun sobre los planes de Stalin para iniciar la Tercera Guerra Mundial: «El fin del mundo meditado. Cómo preparó Stalin la Tercera Guerra Mundial». Para terminar el trabajo —la traducción de 288 páginas—, se necesitan 1700 € para cubrir los gastos de traducción.


📖 Sobre el libro


Aleksandrs Goguns es un reconocido historiador que centra sus trabajos en los regímenes totalitarios del siglo XX, la guerra y la resistencia contra ellos.

Este libro, que ya ha sido traducido al inglés, al lituano y al estonio, se basa en una amplia gama de material de archivo, incluidos documentos recientemente desclasificados de los archivos de Rusia y otros países.

En ella se analiza:

  • cómo la URSS planificó a largo plazo un conflicto global,
  • cómo se construyó la estrategia militar y política,
  • cómo la ideología se entrelazó con la lógica práctica del poder.

El libro arroja luz sobre un tema que aún no se ha integrado plenamente en la comprensión general de la historia.


🧠 Por qué es importante

El libro no trata solo del pasado, sino que ayuda a comprender:

  • cómo funcionan los sistemas totalitarios,
  • cómo se toman las decisiones sobre la guerra,
  • cómo la ideología puede traducirse en acciones concretas.

En letón prácticamente no hay obras de este tipo.


📌 Lo que ya se ha hecho
  • la traducción ya está en marcha
  • se ha traducido parte del texto
  • la terminología y el estilo se están adaptando cuidadosamente al latvo

👉 Puedes ver un fragmento de la traducción aquí: https://docs.google.com/document/d/1sAGyc_1j1IY-xSgyishEJpHIzP11aBq9REIon8YLGoQ/edit?usp=sharing


💰 ¿Por qué se necesita financiación?

La traducción es un trabajo que requiere mucho tiempo.

Cantidad necesaria:

👉 1700 €

Se utilizará para:

  • para completar el trabajo de traducción
  • para la edición inicial del texto y su preparación para su publicación

🤝 Cómo puedes ayudar
  • dona cualquier cantidad
  • comparte la campaña
  • involucra a otras personas interesadas en la historia

¡Las cosas buenas suceden!


📣 Conclusión

Si quieres que las obras históricas de calidad estén disponibles también en letón, esta es la oportunidad de hacerlo realidad.

Comentarios

 
2500 caracteres
Zrzutka - Brak zdjęć

Aún no hay comentarios, ¡sé el primero en comentar!

Para nosotros, la seguridad es lo primero. Si tienes alguna duda, por favor, denuncia esta campaña de recaudación de fondos a través de