Prosba jednoho otce: Nenechte děti zmrznout!
Prosba jednoho otce: Nenechte děti zmrznout!
Původní text Maďarština přeložen do Česky
Původní text Maďarština přeložen do Česky
Popis
Vážená [organizace / pomocník]!
s těžkým srdcem se na vás obracím, ale moje rodina se nyní ocitla v takové situaci, že bez pomoci nedokážeme zvládnout přípravy na zimu.
Dovolte mi, abych se představil: jmenuji se András Rab, žiji se svou ženou a dvěma nezletilými dětmi (ve věku 3 a 11 let) v malé vesnici Tiszainoka v okrese Jász-Nagykun-Szolnok. V nedávné době jsem pracoval v Budapešti, ale kvůli našim okolnostem jsme se museli přestěhovat zpět na venkov. Bohužel naše potíže tím neskončily.
Naše mladší dítě trpí vážnými dýchacími potížemi (krupp 8. stupně) a podezřením na alergii na mléko, zatímco starší dítě potřebuje psychickou podporu, protože bylo delší dobu ve škole šikanováno. Moje žena proto nemůže přijmout práci a já, i když pracuji, mám z platu odečtenou značnou část kvůli starým dluhům. Takto žijeme z pouhých 200 tisíc forintů měsíčně.
Dům, ve kterém bydlíme, je náš vlastní, ale není v něm nainstalován topný systém. Když jsem pracoval v Budapešti, plánovali jsme jeho vybudování, ale nakonec se to nepodařilo. Nyní je však nezbytné, abychom měli čím vytápět náš domov, zejména v zájmu zdraví dětí.
Proto se na vás obracím.
Na vytápění bychom potřebovali následující materiály:
- potrubí,
- radiátory,
- kombinovanému kotli,
- a také s vyřízením povolení k připojení plynu.
- (Plynová přípojka v domě již je, takže základní podmínky jsou splněny.)
Jakákoli podpora – ať už finanční, materiální nebo odborná rada – by pro nás byla obrovskou pomocí, abychom mohli bezpečně a v teple přečkat zimu.
Předem vám děkuji za přečtení mého dopisu a ještě více za jakoukoli formu podpory, kterou nám můžete poskytnout.
S úctou a poděkováním:
András Rab
5464 Tiszainoka, Attila út 19
Tel.: +36 20 291 8323