ACİL yardım - tıbbi harcamalar ve taşınma
ACİL yardım - tıbbi harcamalar ve taşınma
Bugün ne i̇çi̇n bağiş toplayacaksiniz?
Orijinal Fransızca metninin çevirisi Türkçe
Orijinal Fransızca metninin çevirisi Türkçe
Açıklama
Herkese merhaba, benim adım Catherine.
Gerçekten yardımınıza ihtiyacım var. Yabancılardan yardım istemek zorunda kaldığım için üzgünüm. Ancak, bu yıl kendimi çok zor bir durumda buldum ve işe geri dönmek için elimden geleni yaparken (son görüşme aşamasındayım), kalacak bir yerimin olacağı ve aynı zamanda tıbbi masraflarla başa çıkabileceğim yeni bir şehre taşınabilmem için acil yardıma ihtiyacım var.
Bu yılın Mart ayından beri olası akciğer kanseri için testlerden geçiyorum. 40 yaşındayım. Önce bir röntgen çektirdim, ardından bir CT taraması (lenf nodu kistleri ve bir nodül ortaya çıktı). Daha sonra PET taraması için haftalarca beklemek zorunda kaldım, bu da bazı hücrelerde glikoz reaksiyonu nedeniyle aktivite olduğunu gösterdi.
Şimdi başka bir taramaya ve biyopsiye ihtiyacım var.
Bu yılın büyük bir bölümünde işsizlik sigortası aldım (daha önce çok iyi bir işim vardı), bu da günlük harcamalarımı ve tıbbi harcamalar için seyahat masraflarımı karşılamaya yardımcı oldu.
Ancak, bu yıl kendimi mali durumumu mahveden çok kötü niyetli bir ilişkinin içinde buldum - ilişkiden kaçmaya çalışıyordum.
Yemek yiyebilmek için ailemden ve arkadaşlarımdan küçük yardımlar aldım. Ancak şimdi yaşayacak başka bir yer bulmak ve hala bir tarama ve biyopsi yaptırabilmek için gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Barınma durumum şu anda istikrarsız, çünkü kiramı ödeyecek param yok. Ekim ayının kirasını ödemeyi başardım, ancak geri kalan tüm birikimim bu kadar.
Ücretsiz konaklama (aile evlerinde bir oda) karşılığında haftada 10 saat çocuk bakımı için yardıma ihtiyacı olan bir aile bulmayı başardım, bu bana çok yardımcı olacak.
Ancak bunu yapmak için maddi yardıma ihtiyacım var.
Şu anda Fransa'nın güneyindeyim, çok yalnızım ve Fransa'nın kuzeyindeki (bu odanın olduğu yerdeki) arkadaşlarımı özlüyorum.
Şu anda yaşadığım yer bana hiç uygun değil. İzole edilmiş, yalnız ve desteksizim.
Ayrıca yanımda hiç kalın kıyafet yok çünkü mobilya deposuna gitmek zorundayım - yine kuzeyde - çünkü tacizci ilişkimden ayrıldıktan sonra her şeyi depoya koymak zorunda kaldım.
Bu yüzden depoya gidene kadar temel sonbahar kıyafetleri almak için yardıma ihtiyacım var.
Paranın nasıl kullanılacağını detaylandıracağım...
Tren masrafları için 120-150 avro (Paris bölgesine giden bir trene ve ardından yeni evime giden başka bir bölgesel trene binmem gerekiyor) Demiryolu uygulamasındaki (SNCF) maliyetleri kontrol ettim
Bagajımı bir kurye servisi aracılığıyla geri göndermek için 65 avro (3 büyük valizim var ve onlarla trende tek başıma seyahat etmem imkansız)
200 Euro ile Vinted'den bazı temel kıyafetler (palto, 2 çift bot, kot pantolon, süveter, pijama vb. ) Vinted'den satın alacağım. İş görüşmelerine gideceğim ve çocuklara bakmak için aile evine taşınacağım için iyi giyinmem de önemli - şu anda yanımda sadece yazlık kıyafetlerim var ve Kasım ayındayız.
Bu prosedürlerle ilgili seyahat ve tıbbi masraflar için 300 avro.
300 Avro ek masraflar için (ayda 65 Avro olan telefon faturam, ki bu telefon görüşmeleri yapabilmem için hayati önem taşıyor) ve iş bulana kadar ayın geri kalanında yemek masraflarımı karşılamak için.
Tıbbi belgelerimi ve yaptırdığım testlerin kanıtlarını sunmaktan mutluluk duyarım.
Bu yardımın benim için ne kadar önemli olduğunu anlatamam. Geçici bir iş bulmak için her şeyi denedim, ancak şu anda arabasız olmak son derece zor.
Alabileceğim her türlü yardım için minnettar olurum.
Zaman ayırıp okuduğunuz için çok teşekkür ederim.
Tüm sevgilerimle ve teşekkürlerimle
Catherine
DeepL.com (ücretsiz sürüm) ile çevrilmiştir

Henüz bir açıklama yok.