Ev için bağış kampanyası
Ev için bağış kampanyası
Orijinal İtalyan metninin çevirisi Türkçe
Orijinal İtalyan metninin çevirisi Türkçe
Açıklama
Bu satırları okuyorsanız, muhtemelen hayatınız Fabry’nin hayatıyla kesiştiği içindir; ya da belki de buraya tesadüfen geldiniz ve onu hiç tanımadınız.
Kocam, kızlarımız doğduktan sonra birkaç yıl önce teşhis edilen bir hastalıkla mücadele ettikten sonra, birkaç gün önce aramızdan ayrıldı. Onu her zaman ayıran gücü, inanılmaz canlılığı ve neşesine rağmen, hastalık onu haksız ve erken bir şekilde bizden aldı, onu tanıyan ve seven herkesin hayatında hiçbir şeyin ve hiç kimsenin asla dolduramayacağı bir boşluk bıraktı.
Yine de Fabry umutsuzluk değil, yaşamak ve geleceğe bakmak için bir istek bıraktı; bize azim ve cesaret bıraktı, çünkü o tüm bunlardı ve ben, benim ve kızlarımız için, bizim ne olduğumuzu, onun ne olduğunu sürdürmek istiyorum.
Bu duygularla, ama aynı zamanda son derece alçakgönüllülükle ve onurla, bu bağış kampanyasını başlatmaya karar verdim. Tek bir gelirle ve kızlarımız henüz küçükken, yolun uzun olacağını biliyorum; elbette sevinçle dolu, ama kaçınılmaz olarak zorlu da olacak. Mevcut ipotek ödemelerini sürdürmek benim için düşünülemez, ancak 40.000 € ve biraz çaba ile taksitleri benim için karşılanabilir bir düzeye indirip mevcut evimizi elimizde tutabileceğimi düşünüyorum. Bir ütopya mı? Belki. Ama kendime denemem gerektiğini söyledim.
Anonim ya da sembolik de olsa bağışta bulunabilecek herkese içtenlikle teşekkür ederim; bu birkaç satırı okumak için zaman ayıranlara da aynı şekilde teşekkür ederim, çünkü bağış yapamasanız ya da yapmak istemeseniz bile, umarım siz de benim birçok üzücü hikayeyi okurken aldığım gibi umut, güven ya da ilham alırsınız; bu hikayelerin hepsini "bunu aşma" konusundaki olağanüstü arzusu birleştiriyor.
ciao, sono un collega di Fabrizio ai tempi del master che aveva fatto a Genova. Ho saputo della sua dipartenza. Le mie più sentite condoglianze. Ho due figlie piccole anche io e posso solo immaginare quanto sia complicato far fronte a tutto. Ti mando un abbraccio e un piccolo aiuto.
A distanza di qualche mese..un grazie che non ha tempo..un grazie che vale per sempre!!
Ho conosciuto Fabrizio con i TBM e ho sempre apprezzato la sua solarità e i suoi modi schietti e umili. In questi momenti difficili, un piccolo pensiero per voi.
È passato qualche mese ma il bene e l'aiuto ricevuti rimarranno per sempre. GRAZIE INFINITE.
Un forte abbraccio Vanessa!
Sono Cristina una ex collega di Luisa della Finest e sono veramente addolorata per il lutto che ti ha colpito. Continua con questa tua determinatezza e non mollare mai. Un abbraccio.
Grazie del supporto Cristina, è incredibilmente prezioso... un abbraccio e sincero grazie...
Siamo ex colleghi di Luisa ed abbiamo conosciuto Fabrizio da piccolo quando a volte passava in ufficio a salutare la mamma. Non abbiamo avuto il piacere di conoscere il Biccio grande ma le testimonianze della sua vita ci hanno fatto capire che grande persona era.
un grande abbraccio. Fam Pederzoli
Grazie per la bellissima testimonianza di amicizia e affetto. Un caro saluto e abbraccio. Vanessa