Prosba otca: Nedovoľte, aby deti mrzli!
Prosba otca: Nedovoľte, aby deti mrzli!
Pôvodný text Maďarský preložený do Slovenská
Pôvodný text Maďarský preložený do Slovenská
Popis
Vážená [organizácia / pomocník]!
S ťažkým srdcom sa na Vás obraciam, ale moja rodina sa momentálne ocitla v situácii, keď bez pomoci nedokážeme zvládnuť prípravy na zimu.
Dovoľte mi, aby som sa predstavil: volám sa András Rab, žijem so svojou manželkou a dvoma malými deťmi (vo veku 3 a 11 rokov) v malej dedinke Tiszainoka v okrese Jász-Nagykun-Szolnok. Nedávno som pracoval v Budapešti, ale kvôli našim okolnostiam sme sa museli vrátiť na vidiek. Bohužiaľ, naše ťažkosti týmto neskončili.
Naše mladšie dieťa trpí vážnymi respiračnými problémami (krup 8. stupňa) a podozrením na alergiu na mlieko, zatiaľ čo staršie dieťa potrebuje psychickú podporu, pretože bolo dlhší čas terčom šikany v škole. Moja manželka preto nemôže pracovať a hoci ja pracujem, z môjho platu mi kvôli starým dlhom strhávajú značnú časť. Takto žijeme z necelých 200-tisíc forintov mesačne.
Dom, v ktorom bývame, je náš vlastný, ale nie je v ňom nainštalovaný systém kúrenia. Keď som pracoval v Budapešti, plánovali sme jeho vybudovanie, ale nakoniec sa to nepodarilo. Teraz je však nevyhnutné, aby sme mali čím vykurovať náš domov, hlavne v záujme zdravia detí.
Preto sa obraciam na vás.
Na vykurovanie by boli potrebné materiály:
- potrubia,
- radiátory,
- kombinovaného kotla,
- ako aj pomoc pri vybavovaní povolenia na plyn.
- (Plynová prípojka v dome už je, takže základné podmienky sú splnené.)
Akákoľvek podpora – či už finančná, materiálna alebo odborné poradenstvo – by pre nás bola obrovskou pomocou, aby sme mohli bezpečne a v teple prežiť zimu.
Vopred vám ďakujem, že ste si prečítali môj list, a ešte viac, ak nás budete môcť akýmkoľvek spôsobom podporiť.
S úctou a vďakou:
András Rab
5464 Tiszainoka, Attila út 19
Tel.: +36 20 291 8323