id: u8ctbc

Graziano in het Kafkaëske labyrint

Graziano in het Kafkaëske labyrint

 
Lorenzo Valera

FR

Originele Italiaans tekst vertaald in Nederlands

Toon oorspronkelijke italiaans tekst

Originele Italiaans tekst vertaald in Nederlands

Toon oorspronkelijke italiaans tekst

Beschrijving

Na een daad van menselijkheid is mijn broer Graziano, die jullie waarschijnlijk kennen als jullie hier zijn, in de klauwen van de meest blinde en fiscale bureaucratie terechtgekomen. Hij bevond zich al in een niet bepaald rooskleurige situatie, namelijk die van een gescheiden man met kinderen in Milaan, en nu moet hij een astronomische boete betalen, die hij gelukkig in termijnen mag betalen, maar die nog steeds een zware last voor zijn maandbudget vormt. Dit alles voor een volledig onbaatzuchtige daad, met als enige schuld dat hij misschien een beetje lichtzinnig heeft gehandeld.

De details van het verhaal, dat echt Kafkaësk is, kunt u aan hem vragen. Ik start deze campagne omdat ik vind dat niemand alleen mag worden gelaten met onrechtvaardigheid, zeker niet iemand die ondanks alles dagelijks zijn best doet om de wereld waarin hij leeft te verbeteren.


Gelieve niet te delen op sociale media! Het is belangrijk om deze oproep te verspreiden, maar doe dit alstublieft op een gerichte manier met persoonlijke berichten aan mensen die volgens u geïnteresseerd zouden kunnen zijn om bij te dragen.

Bedankt!

Opmerkingen

 
2500 tekens
Zrzutka - Brak zdjęć

Nog geen reacties, plaats als eerste een reactie!

Veiligheid staat bij ons voorop. Mocht je je ergens zorgen over maken, meld deze inzamelingsactie dan via