Solidariteit en medemenselijkheid voor een gezin in moeilijke tijden
Solidariteit en medemenselijkheid voor een gezin in moeilijke tijden
Originele Grieks tekst vertaald in Nederlands
Originele Grieks tekst vertaald in Nederlands
Beschrijving
Met respect en oprechtheid richt ik mij tot iedereen die gelooft in de kracht van solidariteit.
Ik ben een 35-jarige vader en samen met mijn vrouw voeden we twee kleine kinderen op, van 1,5 en 4 jaar oud. Op dit moment werkt alleen mijn vrouw, omdat ik na een ongeval mijn baan ben kwijtgeraakt en momenteel medische ingrepen en revalidatie onderga. De artsen schatten dat ik binnen 6 tot 12 maanden weer aan het werk kan.
Tot die tijd heeft ons gezin dit jaar grote moeite om in de basisbehoeften te voorzien. We vragen geen luxe, alleen een steun in de rug om deze moeilijke periode door te komen en weer op eigen benen te staan met waardigheid.
Elke bijdrage, klein of groot, is van onschatbare waarde. Bovenal zijn menselijkheid, begrip en hulp aan onze medemens een bron van kracht en hoop in tijden van beproeving.
Wij danken u van harte voor uw steun en uw liefde.
Met respect en oprechtheid richt ik mij tot iedereen die gelooft in de kracht van solidariteit.
Ik ben een 35-jarige vader en samen met mijn vrouw voeden we twee jonge kinderen op, van 1,5 en 4 jaar oud. Op dit moment kan alleen mijn vrouw werken, omdat ik na een ongeval mijn baan ben kwijtgeraakt en momenteel medische behandelingen en revalidatie onderga. Artsen schatten dat ik binnen 6 tot 12 maanden weer aan het werk kan.
Tot die tijd heeft ons gezin dit jaar grote moeite om in de basisbehoeften te voorzien. We vragen niet om luxe, maar alleen om een steuntje in de rug om deze moeilijke periode door te komen en weer met waardigheid op eigen benen te staan.
Elke bijdrage, hoe klein ook, wordt enorm gewaardeerd. Bovenal zijn menselijkheid, begrip en elkaar helpen een bron van kracht en hoop in moeilijke tijden.
Wij danken u oprecht voor uw steun en vriendelijkheid.