Help mee om ervoor te zorgen dat de kinderen het niet koud hebben!
Help mee om ervoor te zorgen dat de kinderen het niet koud hebben!
Originele Hongaars tekst vertaald in Nederlands
Originele Hongaars tekst vertaald in Nederlands
Beschrijving
Met pijn in het hart wend ik mij tot u, maar mijn gezin bevindt zich momenteel in een situatie waarin we de voorbereidingen op de winter niet zonder hulp kunnen treffen.
Staat u mij toe mijzelf voor te stellen: ik ben András Rab, en ik woon met mijn vrouw en twee minderjarige kinderen (3 en 11 jaar oud) in Tiszainoka, een klein dorpje in het district Jász-Nagykun-Szolnok. Tot voor kort werkte ik in Boedapest, maar door onze omstandigheden moesten we terug naar het platteland verhuizen. Helaas hielden onze moeilijkheden hier niet op.
Ons jongste kind kampt met ernstige luchtwegproblemen (kroep van graad 8) en een vermoedelijke melkallergie, terwijl de oudste emotionele steun nodig heeft omdat hij lange tijd op school is gepest. Mijn vrouw kan hierdoor geen werk aannemen, en hoewel ik werk, wordt een aanzienlijk deel van mijn salaris ingehouden vanwege een oude schuld. Zo leven we van amper 200.000 forint per maand.
Het huis waarin we wonen is van ons, maar er is geen verwarmingssysteem in geïnstalleerd. Toen ik nog in Boedapest werkte, waren we van plan om er een aan te leggen, maar dat is uiteindelijk niet gelukt. Nu is het echter van essentieel belang dat we ons huis warm kunnen houden, vooral voor de gezondheid van de kinderen.
Het zou voor ons een enorme hulp zijn als we de winter veilig en warm zouden kunnen doorbrengen.
Bij voorbaat hartelijk dank voor het lezen van mijn brief, en nog meer als u ons op enigerlei wijze kunt steunen.
Met vriendelijke groeten en dank:
András Rab