Il-ġungla titkellem
Il-ġungla titkellem
Appoġġa l-passjoni tiegħek. Regolarment.
Test oriġinali Spanjol tradott fi Malti
Test oriġinali Spanjol tradott fi Malti
Deskrizzjoni
4fund.com
Jisimni Jimes de Souza, jien oriġinarjament mill-Brażil, imma ilni 27 sena ngħix fi Spanja. Bħalissa naħdem fis-settur tal-loġistika, u għalkemm it-taħriġ tiegħi huwa fil-mekkanika u l-inġinerija mekkanika, ma stajtx niżviluppa bis-sħiħ f'dawk l-oqsma. Madankollu, dejjem kelli passjoni profonda għall-edukazzjoni u x-xewqa li ngħallem, speċjalment lill-ġenerazzjonijiet il-ġodda.
Jien missier ta’ żewġt itfal minorenni, u għalkemm niffaċċja sfidi personali, bħal li nkun missier separat u l-impenn li nassigura l-benessri ta’ wliedi, inħoss li wasal iż-żmien li naġixxi fuq proġett li jista’ jittrasforma l-ħajja. . Hekk twieldet il-ħolma tiegħi: il-ħolqien ta’ skola tal-lingwa fil-ġungla ta’ Pucallpa, il-Peru. Dan il-proġett mhux biss għandu valur personali għalija, iżda huwa wkoll marbut ħafna ma’ binti, li twieldet f’Lima, il-Perù, u x-xewqa tiegħi li nagħti xi ħaġa ta’ valur lura lil dan ir-reġjun li tant immarkani.
L-iskop tal-iskola huwa li toffri lit-tfal u liż-żgħażagħ tal-ġungla l-opportunità li jitgħallmu lingwi bħall-Ingliż, il-Portugiż, it-Taljan, il-Ġermaniż u l-Franċiż, u tiftaħ il-bibien għal futur mimli opportunitajiet. L-aċċess għal edukazzjoni ta’ kwalità, speċjalment f’lingwi barranin, jista’ jibdel b’mod radikali d-destin taż-żgħażagħ, billi jipprovdilhom għodod biex jaċċessaw impjiegi aħjar u jarrikkixxu lilhom infushom kulturalment.
Dan se jkun proġett uniku, mhux biss għax se jservi tfal u żgħażagħ f’żona rurali, iżda wkoll għax se jiftaħ il-bieb għall-kollaborazzjoni internazzjonali. Bħala kelliem nattiv Portugiż, nitkellem bl-Ispanjol u nifhem ftit Taljan, u binti għandha għarfien tat-Taljan u l-Ġermaniż. L-idea tiegħi hi li l-iskola sservi wkoll bħala punt ta’ laqgħa għal dawk li jixtiequ jagħtu l-kontribut tagħhom, billi jgħallmu lsien omm lit-tfal u ż-żgħażagħ tal-komunità. Nies li jitkellmu bil-Ġermaniż, it-Taljan, il-Franċiż jew l-Ingliż jistgħu jingħaqdu mal-proġett u jkunu parti attiva mit-tagħlim, u jipprovdu esperjenza kulturali unika għal kulħadd.
Fil-bidu, inkun responsabbli mill-bini tal-iskola fuq l-art li għandi f’Pucallpa, u maż-żmien, nittama li ssir spazju vibranti għat-tagħlim u l-kollaborazzjoni internazzjonali. Il-fondi miġbura se jintużaw biex jinbnew il-faċilitajiet, jinxtraw materjal edukattiv, u jinħoloq ambjent addattat għat-tagħlim tal-lingwi.
Barra minn hekk, se nistieden voluntiera li jitkellmu bil-Ġermaniż, il-Franċiż, it-Taljan u l-Ingliż biex jipparteċipaw b’mod attiv fil-proġett, billi joffru akkomodazzjoni u appoġġ filwaqt li jikkontribwixxu direttament għat-tagħlim tal-komunità. L-għan tiegħi hu li dan il-proġett mhux biss ikun skola, iżda wkoll punt ta’ laqgħa għal kulturi differenti li jridu jagħmlu differenza fid-dinja.
Kull kontribuzzjoni se tkun investiment dirett fil-futur ta’ dawn it-tfal u żgħażagħ, u l-għajnuna tagħkom se tħalli impatt tanġibbli fuq ħajjithom. Flimkien, nistgħu noffrulhom futur mimli opportunitajiet ġodda, minn impjiegi li jħallsu aħjar sal-abbiltà li jgħaqqdu mad-dinja. Dan il-proġett huwa sejħa għal dawk kollha li jemmnu fil-qawwa tal-edukazzjoni u l-kooperazzjoni internazzjonali biex jibdlu d-dinja.
Napprezza ħafna l-ħin u l-konsiderazzjoni tiegħek. Jiena disponibbli biex nipprovdi aktar dettalji dwar il-proġett u kif tista' tingħaqad ma' din il-kawża importanti. L-appoġġ tagħkom se jkun iċ-ċavetta għat-trasformazzjoni tal-futur ta’ ħafna tfal u żgħażagħ fil-ġungla ta’ Pucallpa.
Sinċerament,
Jimes de Souza
Illescas Toledo Spanja
---

Għad m'hemm l-ebda deskrizzjoni.
Oħloq link ta' traċċar biex tara x'impatt għandu s-sehem tiegħek fuq din il-ġbir ta' fondi. Find out more.
Oħloq link ta' traċċar biex tara x'impatt għandu s-sehem tiegħek fuq din il-ġbir ta' fondi. Find out more.