Citādi
Citādi
Oriģinālais Itāļu teksts tulkots Latviešu
Oriģinālais Itāļu teksts tulkots Latviešu
Apraksts
Kā ekonomists un rakstnieks es veidoju kultūras fragmentus, kuru mērķis ir pārdomas par mūsdienu tēmām. Mana darbība nav saistīta ar pasūtījumu, tādēļ tā nav "pakalpojums", bet gan atbilst vēlmei veicināt sociālo organizāciju sarežģīto notikumu rekonstrukciju vienkāršā un visiem pieejamā veidā, jo īpaši ekonomikas jomā.
Šo darbību es varu definēt kā sabiedrības labā veiktu darbu, kā līdzdalību polis kultūras veidošanā.
To es daru ne tikai ar rakstīšanu, bet arī ar mākslas fragmentiem, proti, digitālajā mākslā. Un vēl ar dzeju.
Es vācu līdzekļus, lai atbalstītu manu tīmekļa vietņu satura attīstību.
Projekts ir "DiversamenTe", rakstu un kultūras fragmentu krātuve, komunikācijas produkti, kas radīti ar digitālās mākslas palīdzību. Būtībā tas ir manu darbu divu krātuves vietu papildināšana, kuras es saucu par "kultūras ganībām", proti:
COSE in CITTA' adresē coseincitta.com, kurā tiks apkopota daļa no manas dzīves pieredzes.
un otra vieta, ātrāka, dinamiskāka, ikdienas,