Annars
Annars
Upprunalegur ítalska texti þýddur á íslenskur
Upprunalegur ítalska texti þýddur á íslenskur
Lýsingu
Sem hagfræðingur og rithöfundur framleiði ég menningarbrot sem fjalla um samtímamál. Verk mitt er óháð viðskiptavini og því ekki „þjónusta“ heldur svarar það löngun til að leggja sitt af mörkum til að endurskapa flókna sögu samfélagslegra stofnana á einfaldan og aðgengilegan hátt fyrir alla, sérstaklega um efnahagsmál.
Starfsemi sem ég get skilgreint sem þjónustu við samfélagið, þátttöku í mótun menningar lögreglunnar.
Ég geri það ekki bara með skrifum, heldur líka með listabrotum, stafrænni list. Og svo ljóðlist.
Ég safna peningum til að styðja við þróun efnis á vefsíðunni minni.
Verkefnið er „DiversamenTe“, safn rita og menningarbrota, samskiptaafurða sem búin eru til með stafrænni list. Í meginatriðum nærir það tvö gagnasafn fyrir verk mín, sem ég kalla „menningarleg haga“, þ.e.:
COSE í CITTA' á coseincitta.com , þar sem sumar af þeim reynslum sem við höfum upplifað munu sameinast.
og hinn staðurinn, sá hraðasti, hraðasti, hversdagslegasti,