id: egv3km

Húsnæði og þarfir fyrir fórnarlamb mansals og dóttur

Húsnæði og þarfir fyrir fórnarlamb mansals og dóttur

 
Natasha Pavel

RO

Upprunalegur ensku texti þýddur á íslenskur

Sýna upprunalegan ensku texta

Upprunalegur ensku texti þýddur á íslenskur

Sýna upprunalegan ensku texta

Lýsingu

((sameining în jos pentru a vedea limba română)


Ímyndaðu þér að uppgötva að öll sjálfsmynd þín byggist á lygi.


Að nafnið þitt sé ekki nafnið þitt.

Að afmælisdagurinn þinn sé ekki afmælisdagurinn þinn.

Að fæðingarvottorðið sem þú varst ættleiddur samkvæmt hafi verið falsað.

Að þú hafir verið mansali sem barn um allan heim og seldur.


Þetta er veruleiki Adrianu.


Sem fullorðin kona reyndi Adriana að endurnýja vegabréf sitt í Kanada — en komst að því að rúmenska fæðingarvottorðið hennar hafði verið ógilt. Lífræni handhafi skilríkisins hafði tilkynnt rúmenskum yfirvöldum að einhver annar væri óafvitandi að nota skilríki hennar. Í kjölfarið ógilti Rúmenía fæðingarvottorðið.


Rúmenía tilkynnti Kanada.


Kanada tilkynnti Adrianu aldrei þetta.


Hún hélt áfram að lifa lífi sínu ómeðvituð um að hún væri, lagalega séð, ekki lengur til.


Þegar hún reyndi að endurnýja skjöl sín stóð hún skyndilega frammi fyrir þeim óhugsandi sannleika: hún hafði tæknilega séð verið ólögleg í Kanada frá barnæsku. Ríkisfang hennar var sett í biðstöðu og hún var í hættu á að missa allt sitt.


Í örvæntingarfullri tilraun til að staðfesta sjálfsmynd sína og tryggja sér lögmætt fæðingarvottorð ferðaðist Adriana til Rúmeníu — og bjóst við að ferli myndi taka nokkra mánuði.


Það var fyrir næstum ári síðan.


Í dag er Adriana föst í Rúmeníu án löglegrar sjálfsmyndar í hvorugu landinu.


Hún getur ekki unnið löglega.

Hún hefur ekki aðgang að stöðugri heilbrigðisþjónustu.

Hún getur ekki uppfært nafn sitt á fæðingarvottorðum barnanna sinna.

Hún getur ekki leiðrétt hjónavígsluskjöl sín.

Hún getur ekki sameinast fjölskyldu sinni erlendis.

Hún getur ekki einu sinni sannað að hún sé löglega til.


Hún er tveggja barna móðir. Hún er gift. Og samt hefur hún verið strokin út.


Engin ríkisstofnun ber ábyrgð á þeim mistökum sem leyfðu þessu að gerast. Hún hefur dottið á milli skrifræðiskerfa — og hún borgar verðið.


Án löglegrar stöðu getur Adriana ekki aflað sér tekna. Hún á erfitt með að standa straum af nauðsynjum eins og húsnæði, mat, flutningum á opinberar stofnanir og lögfræðiaðstoð. Hvert skref í þessu ferli krefst þóknana, löggiltra þýðingar, kostnaðar við löggiltan fulltrúa, lögfræðilegra skráninga og alþjóðlegra skjala.


Hún gerir allt sem hún getur — hittir yfirvöld, leitar lögfræðiráðgjafar, leitar í gögnum — en ferlið er langt, flókið og dýrt.


Núna þarf hún brýn fjárhagsaðstoð til að:


• Greiða grunnframfærslukostnað meðan hún getur ekki unnið

• Greiða lögfræðikostnað í Rúmeníu og Kanada

• Fáðu löggiltar þýðingar og skjöl

• Ferðalög vegna nauðsynlegra dómstóla- og ríkisstjórnarfunda

• Tryggja öruggt húsnæði meðan á þessu ferli stendur


Mikilvægast er að hún þarf hjálp til að lifa af nógu lengi til að endurheimta sjálfsmynd sína og sameinast börnum sínum og eiginmanni.


Enginn velur að vera mansalsmaður sem barn.

Enginn kýs að láta afmá sjálfsmynd sína.

En í dag berst Adriana fyrir einhverju sem flestir okkar taka sem sjálfsagðan hlut:


Rétturinn til að vera löglega til.


Tíminn skiptir máli. Auðlindir hennar eru uppurnar. Aðstæður hennar eru brýnar.


Ef þú getur gefið — hvaða upphæð sem er — mun það hjálpa Adriönu að tryggja sér mat, húsaskjól og lögfræðiaðstoð á meðan hún vinnur að því að endurheimta sjálfsmynd sína og snúa heim til fjölskyldu sinnar.


Ef þú getur ekki gefið, vinsamlegast deildu sögu hennar.


Sjálfsmynd er mannréttindi.

Fjölskylda er mannréttindi.

Tilvist er mannréttindi.


Hjálpum Adrianu að verða manneskja aftur — á pappírnum og í lögum.


Rúmenska líma


Ímyndaðu þér að þú getir bent þér á eitthvert fósturverk.


Că numele tău nú este numele tău.

Că ziua ta de naștere nú este ziua ta de naștere.

Că certificatul de naștere pe baza căruia ai fost adoptat a fost fraudulos.

Că ai fost traficat când erai bebeluș în întreaga lume și vândut.


Aceasta este realitatea Adrianei.


Ca fullorðinn, Adriana og încercat să-și reînnoiască pașaportul în Kanada - doar pentru a afla că certificatul ei de naștere românesc fusese anulat. Titularul biologic al identității a notificat autoritățile române că altcineva îi folosea identitatea fără să știe. Drept urmare, România a anulat certificatul de naștere.


Rúmenía tilkynnti Kanada.


Kanada hefur tilkynnt Adriana.


Ea și-a continuat viața fără să știe că, legal, now mai exista.


Get a încercat să-și reînnoiască documentele, sa confruntat brusc cu adevărul de neimaginat: fusese tehnic ilegală în Kanada încă din copilărie. Cetățenia ei a fost plasată în stadiul de așteptare și a rămas vulnerabilă la pierderea a tot.


Într-o încercare disperată de a-și stabili identitatea și de a obține un certificat de naștere legal, Adriana a călătorit în Rúmeníu — așteptând un process care va dura câteva luni.


Asta a fost acum aproape un an.


Astăzi, Adriana este blocată în Rúmeníu, fără auðkenna löglegaă în niciuna dintre țări.


Nú er löglegt hjá okkur.

Nu poate accesa asistență medicală stabilă.

Nú er hægt að fá númerið í raun og veru.

Nu își poate corecta documentele de căsătorie.

Nú se poate reuni cu familia ei din străinătate.

Nici măcar nu poate dovedi că există legal.


Este mamă a doi copii. Este căsătorită. Și totuși, a fost ștearsă de sub control.


Stjórnvöld umboðsmanns eru nú ábyrg fyrir eșecul umönnun og leyfi acest lucru. A căzut între sisteme birocratice — și plătește prețul.


Fără lagaleg lög, Adriana nu poate câștiga venituri. Það er ekki hægt að gera það, ásamt því að vera staðbundið, mâncarea, flutningakerfi birourile guvernamentale og reprezentarea juridică. Fiecare pas al acestui ferli þarf skatta, flutningsheimild, kostnaðarskráning, lögfræðileg skjöl og alþjóðleg skjöl.


Face tot ce poate - întâlniri cu autoritățile, solicită consiliere juridică, caută documente - dar processul este lung, flókið og costisitor.


Á fyrstu stundu, eru brýnustu fjármögnunaraðgerðir:


• Acoperirea cheltuielilor de trai de bază cât timp nu poate lucra

• Achitarea onorariilor avocațiale în România și Kanada

• Obținerea de traduceri și documente autorizate

• Călătorii pentru programările necesare la instanță și la guvern

• Asigurarea unei locuințe sigure în timpul acestui process


Cel mai mikilvægt, eru nevoie de ajutor pentru a supraviețui nóg de mult timp pentru a-și recupera identitatea și a se reuni cu copiii și soțul ei.


Nimeni nu alege să fie traficat ca bebeluș.

Nimeni nu alege ca identitatea sa să fie ștearsă.

Dar astăzi, Adriana luptă pentru ceva ce majoritatea dintre noi considerăm de la sine înțeles:


Dreptul de a löglegt.


Timpul contează. Resursele ei sunt epuizate. Situația ei este urgentă.


Dacă puteți dona - orice sumă - o veți ajuta direct pe Adriana să obțină hrană, adăpost și reprezentare juridică în timp ce lucrează pentru a-și restabili identitatea ȃnto a înto a familia.


Dacă nu puteți dona, vă rugăm să împărtășiți povestea ei.


Identitatea este un drept al omului. Familia este un drept al omului.

Tilveran er ekki til staðar.


Să o ajutăm pe Adriana să redevină o persoană — pe hârtie și în lege.



Staðsetning

Athugasemdir

 
2500 stafi
Zrzutka - Brak zdjęć

Engar athugasemdir ennþá, vertu fyrstur til að tjá sig!

Við setjum öryggi í forgang. Ef þú hefur einhverjar áhyggjur, vinsamlegast tilkynntu þessa fjáröflun með því að nota