„Mentsétek meg a kis harcost — Rákos kóbor macska.
„Mentsétek meg a kis harcost — Rákos kóbor macska.
Eredeti Görög szöveg lefordítva Magyar
Eredeti Görög szöveg lefordítva Magyar
Leírás
Porto Rafti-ban találtam rá, kóboran sírva, láthatóan kimerült állapotban, alig tudott mozogni. Arcát már súlyosan megsebesítették, ezért azonnal állatorvoshoz vittem. A vizsgálatok után akantocelluláris karcinómát diagnosztizáltak nála, egy agresszív rákfajtát, amely fokozatosan elpusztítja az arcszöveteket.
Az orvosok tájékoztattak minket, hogy azonnal elektrokemoterápiás kezelésre van szüksége , hogy a rák ne terjedjen tovább és ne „falja” az arcát. E kezelés nélkül az állapota gyorsan romlani fog.
Fájdalmai ellenére ez a kis cica hihetetlen erőt és életkedvet mutat. Szeretném megadni neki az esélyt, hogy meggyógyuljon és fájdalommentesen élhessen – azonban a kezelések és az ellátás költségei túl magasak ahhoz, hogy egyedül fedezni tudjam őket.
Minden adomány, legyen az kicsi vagy nagy, valóban megváltoztathatja az életét.
Szívből köszönöm a segítségüket és a támogatásukat.
Porto Raftiban találtam rá, mint kóbor kutyát, aki sírt, kimerült volt és alig tudott mozogni. Arcát már súlyosan megsebesítették, ezért azonnal elvittem egy állatorvoshoz. A vizsgálatok után pikkelyes sejtes karcinómát diagnosztizáltak nála, egy agresszív rákfajtát, amely fokozatosan elpusztítja az arcszöveteket.
Az állatorvosok tájékoztattak minket, hogy sürgősen szüksége van egy sor elektrokemoterápiás kezelésre, hogy megakadályozzák a rák terjedését és az arcának „elfogyasztását”. E kezelés nélkül az állapota gyorsan romlani fog.
Fájdalmai ellenére ez a kis macska hihetetlen erőt és életkedvet mutat. Szeretnék neki esélyt adni a túlélésre és a szenvedésmentes életre – de a kezelések és a folyamatos orvosi ellátás költségei túl magasak ahhoz, hogy egyedül fedezni tudjam őket.
Minden adomány, legyen az bármilyen kicsi is, valóban megváltoztathatja az életét.
Szívből köszönöm támogatásukat és együttérzésüket.