Cabhraigh le Dana agus a teaghlach a saol a atógáil
Cabhraigh le Dana agus a teaghlach a saol a atógáil
Cad a thiomsóidh tú dó inniu?
Téacs bunaidh Béarla aistrithe go Gaeilge
Téacs bunaidh Béarla aistrithe go Gaeilge
Tuairisc
Buail le Dána -
Is mise Dana Nasser Okal, agus is as tuaisceart Stráice Gaza mé.
Le croí trom, táim ag iarraidh bhur dtacaíocht domsa agus do mo theaghlach le linn na tréimhse tubaisteach seo. Tá ár saolta stróicthe ag cogadh agus cruatan.
Tá galar croí trom ar m'athair. Gortaíodh mo dheartháir sa chogadh agus chaill sé radharc ina shúil chlé. Tá mo dheartháir eile ina chónaí le leathphléigia agus lagú radhairc. Buamadh ár dteach - níl aon foscadh againn, gan chobhsaíocht, agus gan sábháilteacht.
Ag 20 bliain d'aois amháin, tá freagrachtaí orm atá i bhfad níos faide ná mo bhlianta. Faighim uisce, bailím bia, agus déanaim gach a bhfuil ar mo chumas chun mo theaghlach a choinneáil ag dul. Cé go bhfuil daoine eile de mo aois ag staidéar in ollscoileanna, ní féidir liom mo bhrionglóid oideachais a shaothrú. Chríochnaigh mé mo scrúduithe ardscoile le dóchas, ach ní féidir liom táillí ollscoile a íoc. Ciallaíonn oideachas gach rud domsa, ach tá bochtaineacht agus cogadh ina mbac ar mo thodhchaí.
Táim ag iarraidh cabhrach ní hamháin dom féin, ach do mo theaghlach - ionas gur féidir le m'athair cóireáil a fháil, cúram a fháil do mo dheartháireacha, agus gur féidir liomsa leanúint ar aghaidh le mo chuid staidéir faoi dheireadh.
Tugann gach ranníocaíocht, is cuma cé chomh beag, níos gaire dúinn do chobhsaíocht, do leigheas agus do dhóchas. Le do thoil, más féidir leat, cabhraigh liom saol dínite a atógáil agus tabhair an deis dom mo chuid oideachais a shaothrú.
Le buíochas agus le dóchas,
Dána.

Níl aon tuairisc fós.