Hädaabikõne: pettuse ohver: loomad ja puudega pereliikmed
Hädaabikõne: pettuse ohver: loomad ja puudega pereliikmed
Originaal Saksa tekst tõlgitud Eesti
Originaal Saksa tekst tõlgitud Eesti
Kirjeldus
Lootus raskel ajal: abipalve südamlikult väikeselt perekonnalt: ema, 7-aastane poeg ja meie armsad loomad
Politsei AZ: VG/851193/2024
Kallid inimesed,
minu poeg Sander, meie kassipoeg Musi, meie väike kutsikas Flauschi ja mina seisame silmitsi ühega elu raskemaid katsumusi. Oleme langenud südametute petturite ohvriks: kogu meie raha varastati manipuleeritud tagasimaksete abil ja kurjategija on kadunud koos meie järelejäänud säästudega. Nüüd vaatame murelikult tulevikku, eriti jõule, mis peaksid olema lootuse ja rõõmu pühaks.
Ma olen üksikema, kellel on raske puue (70%), ja mu poeg, kellel on hooldusaste 3 , on mu suurim õnn ja samal ajal mu igapäevane motivatsioon. Meie perekonna täiendavad täielikult meie kaks ustavat kaaslast – Musi, meie õrn kassike, ja Flauschi, meie mänguhimuline kutsikas –, kes annavad meile rasketel hetkedel lohutust ja naeratusi. Kuid praegu ei tea me, kuidas me perekonnana, nii inimesed kui loomad, pead vee peal hoida. Puudub raha toidu, arvete ja meie loomade jaoks vajaliku ostmiseks.
Me ei vaja suuri summasid, vaid väikeseid inimlikkuse žeste. Iga euro toob meid natuke lähemale millelegi, mis paljude jaoks on iseenesestmõistetav: soe söök, paar küpsist jõuludeks ja kindlustunne, et me ei ole üksi. Iga toetus aitab meil ka Musit ja Flauschit edasi hooldada, sest nad on meie hingesugulased ja osa meie perekonnast.
Kui te saate aidata, tähendab see meile rohkem, kui sõnadega väljendada suudame. Ka meie üleskutse jagamine või paar sooja sõna annaksid meile julgust.
Tänan teid südamest teie toetuse, aja ja soojuse eest. Koos saame näidata, et pimedatel aegadel võib tekkida valgus.
Lootusrikaste tervitustega,
Sander, Musi, Flauschi ja ema