id: yydvw2

МОВА Ў ДЗІКІХ УМОВАХ

МОВА Ў ДЗІКІХ УМОВАХ

 
Evgeni Gutsalov

PL

Kirjeldus

Агучка «Into the Wild» па-беларуску: праект, які павінен з’явіцца

Гэта не проста фільм. Гэта маніфест свабоды, пошуку сябе і дарогі, якая незваротна змяняе чалавека.

«Into the Wild» — культавая гісторыя для кожнага, хто хоць раз адчуваў, што свет значна большы за звыклыя рамкі офісаў і гарадскіх кватэр. Гэта стужка пра кожнага з нас, хто шукае свой шлях.

Але да сёння гэты фільм немагчыма паглядзець на беларускай мове. Я хачу гэта змяніць.


Мая мэта:

Зрабіць якасную, поўную беларускую агучку фільма. Я хачу, каб:

  • Беларусы маглі пражыць гэтую гісторыю на роднай мове.
  • Натхненне гучала не праз чужы пераклад, а праз нашы ўласныя сэнсы.
  • Беларуская мова жыла ў сучасным сусветным кіно.

Гэта незалежны праект. Тут няма вялікіх студый ці дзяржаўных бюджэтаў. Затое ёсць дакладнае разуменне, навошта гэта трэба.

Хто стварае магію?

Каб кожнае слова трапляла ў самае сэрца, за адаптацыю і пераклад тэксту будзе адказваць Брудны вожык, чалавек, які ведае, як прымусіць мову гучаць жыва і сумленна.

На што пойдуць сабраныя сродкі:

  • Пераклад: Кропаткавая праца над кожнай фразай.
  • Галасы: Прафесійны запіс акцёраў агучкі.
  • Гук: Праца рэжысёра мантажу для ідэальнага звядзення.

Я не збіраю «проста так». Я раблю тое, што павінна было быць зроблена даўно.

Калі табе блізкая філасофія Крыстафера Мак-Кэндлеса, калі ты верыш у каштоўнасць мовы і ўнутранай свабоды, ты можаш стаць часткай гэтай гісторыі.

Падтрымай праект. Давай зробім гэта разам. 

Kommentaarid

 
2500 tähemärgid
Zrzutka - Brak zdjęć

No comments yet, ole esimene, kes kommenteerib!

Meie jaoks on ohutus esmatähtis. Kui teil on mingeid kahtlusi, palun teatage sellest heategevusaktsioonist, kasutades