Saor mo bhrollach đłïžââ§ïž
    Saor mo bhrollach đłïžââ§ïž
                    
Cad a thiomsĂłidh tĂș dĂł inniu?
Téacs bunaidh Ungåiris aistrithe go Gaeilge
Téacs bunaidh Ungåiris aistrithe go Gaeilge
Tuairisc
Haigh! Is mise Ruben agus is fear trasinscneach mĂ©. Ă thosaigh mĂ© ag caithreachas, cosĂșil le gach duine de mo chomhdhaoine trasinscneacha, tĂĄ dhĂĄ ualach ollmhĂłra orm. Mo chĂocha.
Chuir mo mhĂĄthair amach ar na srĂĄideanna mĂ© nuair a bhĂ mĂ© 19 mar gheall ar cĂ© mĂ© fĂ©in. Ar an drochuair, adhrann mo theaghlach ar fad Dia ar bhealach seicteach. TĂĄ cĂłnaĂ orm ar na srĂĄideanna, i mbrĂșnna, agus le teaghlaigh aingeal. TĂĄ mĂ© tagtha ar bhealach fada, ar an drochuair. Is Ă mo theaghlach faoi lĂĄthair mo chailĂn tacaĂochta agus ĂĄr gcat beag.
Le bheith ionraic, Ăł bhĂ siad orm, rinne mĂ© iarracht ar gach rud le nach mbeadh siad le feiceĂĄil. TĂĄ gach rud curtha agam orm fĂ©in Ăł cheallafĂĄn agus tĂ©ip lachan go criosanna nĂos tibhe. BĂonn mĂ© i gcĂłnaĂ ag lorg bealach nĂos fearr chun mo bhrollach a dhĂ©anamh nĂos cothroime. Ar ndĂłigh, bhĂ Binders agam agus fiĂș bra spĂłirt thar a bheith daingean. TĂĄ disphoria ollmhĂłr orm fĂșthu. BhĂ laethanta ann agus tĂĄ fĂłs nuair nach raibh mĂ© fiĂș sĂĄsta dul amach mĂĄ bhĂ siad le feiceĂĄil. FulaingĂm. FulaingĂm Ăłn eolas go bhfuil dhĂĄ rud ar mo chorp nach fĂ©idir liom a chaitheamh.
NĂ fĂ©idir liom a bheith i mo dhuine iomlĂĄn nĂĄ i mo chrĂ©atĂșr iomlĂĄn. Ar an drochuair, tĂĄ mo obrĂĄid thar a bheith costasach agus nĂ thuilleann mĂ© go leor le bheith in ann airgead a bhailiĂș. TĂĄ mĂ© ag smaoineamh go leor faoi cibĂ© an ndĂ©anfaidh mĂ© Ă© nĂł nach ndĂ©anfaidh agus nĂl mĂ© ag sĂșil go ndĂ©anfaidh aon duine sĂntiĂșs dom, ach mar is gnĂĄth, tĂĄ dĂłchas mĂłr agam. TĂĄ mĂ© 25 bliain d'aois agus nĂ fĂ©idir liom maireachtĂĄil mar seo a thuilleadh. De rĂ©ir mo chuid faisnĂ©ise is dĂ©anaĂ, cosnĂłidh mo obrĂĄid na milliĂșin, mar sin tĂĄ am romham, chomh maith le dĂłchas.
Bheinn buĂoch dĂĄ bhfĂ©adfĂĄ fiĂș forint amhĂĄin a sheoladh chugam. Bheinn buĂoch dĂĄ bhfĂ©adfĂĄ mo shaol a dhĂ©anamh nĂos Ă©asca.
BuĂochas mĂłr: Ruben
                NĂl aon tuairisc fĂłs.