Cíos gluaisteán agus árachas
Cíos gluaisteán agus árachas
Téacs bunaidh Spáinnis aistrithe go Gaeilge
Téacs bunaidh Spáinnis aistrithe go Gaeilge
Tuairisc
Dhá lá ó shin, bhuail taom scaoill mé mar gur shocraigh mo chuideachta gan cuid dá bhfostaithe a íoc. Is é an leithscéal ná nach bhfuil an t-airgead acu, cé gur ghearramar €6,500 orthu Dé Sathairn an 2ú agus €3,500 Dé Domhnaigh an 3ú, a bhuíochas le dlúthpháirtíocht an phobail a tháinig le chéile chun cabhrú leo siúd atá buailte i Valencia. Táim ar shaoire leighis, tá mo chuntais rótharraingthe, níor íoc mé mo chíos, árachas gluaisteáin, ná idirlíon, agus níl airgead agam fiú le haghaidh toitíní. Is féidir liom gach rud atá á rá agam a chruthú. Tá imní mhór orm, agus ar a bharr sin, tá siad ag súil go bhfillfidh mé ar mo phost agus tá siad ag cur brú orm teacht ar ais go luath, cé nach bhfuil a fhios agam an bhfaighidh mé íocaíocht an mhí seo, gan trácht ar an mí seo chugainn. Nílim fiú ag smaoineamh ar dhul ar ais mar níl airgead agam le haghaidh gásailín, caife... is é sin le rá, gan aon rud. Go raibh maith agaibh roimh ré. Nílim ag iarraidh brabús a dhéanamh; níl uaim ach maireachtáil an mhí seo agus post eile a fháil, ach is timthriall fí é. Ní féidir liom post a fháil nach bhfuil mé cinnte an féidir liom dul ag obair mura bhfuil an turas taistil in acmhainn agam. Táim éadóchasach. Más féidir le duine ar bith cabhrú liom, níl a fhios agam... D'fhéadfainn iad a íoc ar ais beagán ar bheagán... Níl a fhios agam cad eile atá le déanamh agam. Go raibh maith agat.