Siopaí a bhunú sa sráidbhaile
Siopaí a bhunú sa sráidbhaile
Téacs bunaidh Seiceach aistrithe go Gaeilge
Téacs bunaidh Seiceach aistrithe go Gaeilge
Tuairisc
Leis an litir seo, táim ag cur beannachtaí chugaibh agus ní raibh uaim ach a rá libh go bhfuil brionglóid bheag againn féin agus ag mo bhean chéile siopa féin a bheith againn sa sráidbhaile. Leanamar ár mbrionglóid agus d’éirigh linn bogadh go sráidbhaile darb ainm Stajka, ach ar an drochuair bhí an t-aistriú dian ó thaobh airgeadais de agus d’úsáideamar an t-airgead go léir a bhí againn chun bogadh gan fanacht leis agus teach a fháil ar cíos. Faoi láthair, tá ár siopa féin againn, ach níl an t-airgead againn chun é a thosú. Dá bhrí sin, táim ag iarraidh ar dhaoine cineálta agus cabhracha beagán tacaíochta airgeadais a thabhairt ionas gur féidir ár mbrionglóid a bhaint amach níos mó fós agus go mbeidh muintir an tsráidbhaile sásta leis an siopa. Go raibh maith agaibh as an teaghlach ar fad agus tá súil agam go mbeimid in ann roinnt airgid a bhailiú chun ár mbrionglóid a chomhlíonadh. Dála an scéil, ná déanaim dearmad go bhfuil cúpla ainmhí againn, cearc Ollainnis, gabhar Ollainnis agus caora Camarúnach, agus ba mhaith linn asal freisin, agus ba mhaith le mo bhean chéile agus le mo hiníon capall. Tá súil agam go n-oibreoidh gach rud amach lá éigin agus go mbeidh daoine maithe anseo a chabhróidh linn ár mbrionglóid álainn a bhaint amach. Go raibh míle maith agaibh as an tacaíocht airgeadais ar fad. Le dea-mhéin, Lukáš